There is a section of the Electoral Boundaries Readjustment Act that I find fascinating, namely section 15, which states: ``Community of interest, or the specificity of an electoral district in the province or the historical development thereof, and a manageable geographic size for districts in sparsely populated, rural or northern regions of the province''.
La Loi fédérale sur la révision des limites des circonscriptions électorales a un article, que je trouve très intéressant, soit l'article 15, et je cite: «La communauté d'intérêt ou la spécificité d'une circonscription d'une province ou de son évolution historique, de même que le souci de faire en sorte que la superficie de ces circonscriptions dans les régions peu peuplées rurales de la province ne soit pas trop vaste».