Was I then and am I now if it matters in favour of a regime that would make it possible for people, as prostitutes and as customers, to satisfy their needs and their desires in a setting that is off the street, where potential harm in terms of violence can't result and which can be discreetly handled, observing the requirements of safety and human decency and so on? The answer to that would be yes.
Étais-je à l'époque et suis-je encore aujourd'hui—si cela est vraiment important—en faveur d'un régime qui permettrait aux gens, qu'il s'agisse de prostituées ou de clients, de satisfaire leurs besoins ou leurs désirs dans un endroit autre que la rue, qui limiterait les risques de violence et qui pourrait être contrôlé discrètement, en respectant la sécurité et la décence et le reste.La réponse à cette question serait oui.