Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS-T
ASL
Ansar al-Sharia
Ansar al-Sharia in Libya
Ansar al-Sharia in Tunisia
Chariah
Community law - national law
EU law - national law
European Union law - national law
Islamic law
Law
Law branch
Law of the place where the land is situated
Legal science
Lex loci rei sitae
Lex loci situs
Lex situs
Mortgage law
Moslem law
Muslim law
National law - Community law
National law - European Union law
Shari'a
Shari'ah
Sharia
Sharia law
Shariah
Traditional

Vertaling van "Sharia law " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Shari'ah [ traditional (Shari'ah) law | Islamic law | Shari'a | Sharia | Chariah ]

shari'a [ chari'a | charia | loi musulmane | loi positive divine | loi sacrée | loi traditionnelle ]


Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]

droit musulman [ droit islamique ]


Ansar al-Sharia | Ansar al-Sharia in Libya | ASL [Abbr.]

Ansar al Charia | Ansar al-Charia en Libye | Ansar Asharia


Ansar al-Sharia | Ansar al-Sharia in Tunisia | AAS-T [Abbr.]

Ansar Al-Charia | Ansar al-Charia en Tunisie | AAS-T [Abbr.]




lex situs [ lex loci rei sitae | law of the place where the land is situated | lex loci situs ]

lex situs [ lex loci rei sitae | lex rei sitae | loi du lieu où est situé le bien | loi du lieu où est situé l'objet du litige ]




EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


legal science [ law | law branch(GEMET) | law(UNBIS) ]

science juridique [ droit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, they have a problem with Taliban-style sharia law, which draws as much from Pashtun customary law, or Pashtunwali, as it does from sharia, and they see it as explicitly discriminatory towards women.

Le problème, c'est la charia telle que l'appliquent les talibans, qui s'inspire autant du droit coutumier des Pachtounes — le pashtunwali — que de la charia, et qui, selon ces femmes, est explicitement discriminatoire à l'égard des femmes.


A. whereas in 1999 one-third of Nigeria’s 36 states instituted the Islamic penal code, making Sharia (Islamic) law the highest legal authority, creating a de facto state religion in violation of the national, secular constitution; whereas sentencing provisions under Sharia law include the death penalty for ‘sexual misdemeanours’, amputations, and floggings; whereas the proceedings of these courts are incompatible with accepted international standards of due process and discriminate against women;

A. considérant qu'un tiers des 36 États du Nigeria ont adopté, en 1999, le code pénal islamique, faisant du droit (islamique) de la charia la plus haute autorité judiciaire et créant ainsi un État religieux de facto, en violation avec la constitution nationale séculaire; que les dispositions pénales du droit de la charia prévoient la peine de mort pour les délits sexuels, l'amputation et la flagellation; que les procédures judiciaires de ces juridictions sont incompatibles avec les normes internationalement reconnues en matière de respect du droit et sont discriminatoires à l'encontre des femmes;


I was just reminded, when you spoke about al-Bashir's comments about sharia law and when Mr. Marston mentioned his experience in Saudi Arabia, that we had a serious public policy conversation in Ontario about seven or eight years ago regarding sharia.

Lorsque vous avez parlé des commentaires d’al-Bashir à propos de la shari'a et que M. Marston a mentionné son expérience en Arabie Saoudite, cela m’a rappelé qu’il y a sept ou huit ans, les Ontariens ont sérieusement discuté la possibilité d’intégrer la shari’a à nos politiques publiques.


Even here in Canada, to bring in customs and laws from other countries is hugely problematic, and Sharia law, of course, brings up the question.When we talk with specific communities and they say, yes, they would like to have the proviso that's in Sharia law that one man can have four wives, that brings up the question of whether that means that one woman can have four husbands.

Même ici au Canada, il est grandement problématique d'importer des lois et des coutumes d'autres pays, et la charia, bien sûr, soulève la question.Lorsque nous parlons avec des membres de communautés précises et qu'ils nous disent qu'ils aimeraient avoir la clause conditionnelle prévue dans la charia qui permet à un homme d'avoir quatre épouses, cela soulève la question de savoir si cela signifie qu'une femme peut avoir quatre époux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For this reason, we appeal to the Sudanese Government to not only discontinue the death penalty – particularly its particularly scandalous use on minors – but also to refrain from a) misinterpreting Sharia law as it is doing, as the barbaric customs practised there have nothing to do with real Sharia law, and b) extending Sharia law to non-Islamic communities.

C’est la raison pour laquelle nous appelons le gouvernement soudanais, non seulement à mettre un terme à l’application de la peine de mort - et notamment à son application particulièrement scandaleuse à des mineurs-, mais aussi à s’abstenir a) de faire une interprétation erronée de la charia, comme c’est le cas, les coutumes barbares qui y sont pratiquées n’ayant rien à voir avec la véritable charia et b) d’étendre la charia aux communautés non musulmanes.


– (EL) Mr President, Commissioner, I wish to express in the strongest terms my horror and disgust at what has been happening over the last two years in the northern provinces of Nigeria, where Islamic fundamentalists have imposed Sharia law over and above the laws of the country and international law.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à exprimer de la manière la plus énergique qui soit mon horreur et mon dégoût face aux événements qui se déroulent depuis deux ans dans les provinces du nord du Nigéria, où les fondamentalistes islamiques impose la sharia au-dessus du droit national et international.


However, it is also the moral and political duty of the Union, many of whose Member States share a common history with the African continent, to oppose criminal abuses, such as certain interpretations of the Sharia law and to support, using every effort and every means at our disposal, those who are fighting for the rule of law, for rights and for real justice for all.

Mais il est autant du devoir moral et politique de notre Union, dont beaucoup d'États membres partagent une histoire commune avec ce continent africain, de s'opposer aux dérives criminelles, comme certaines interprétations ici de la sharia , et de soutenir de toutes nos forces et moyens ceux qui luttent pour l'État de droit, des droits et d'une vraie justice pour tous.


We have funded a Nigerian study into Sharia law which indicates that Sharia law is poorly drafted and does in fact contradict other federal laws.

Nous avons financé la réalisation nigérienne d'une étude sur la charia qui indique que les lois de la charia ont été mal rédigées et contredisent effectivement d'autres lois fédérales.


What we see within the Malta Process is, when you talk to sharia experts, the first challenge is that there is no single sharia law on these issues.

Ce que nous constatons dans le cadre du Processus de Malte, c'est que, lorsqu'on parle à des experts de la sharia, le premier problème est lié au fait qu'il n'y a pas de loi de la sharia unique sur ces questions.


There seems to be an overall understanding that has recently been confirmed at a meeting we had in The Hague with sharia scholars saying there is nothing in the convention that would be fundamentally in contradiction with sharia law.

Il semble que, en général, on s'entend — ce qui a récemment été confirmé à l'occasion d'une rencontre que nous avons eue à La Haye avec des spécialistes de la sharia — pour dire que la convention ne contient aucune disposition qui serait fondamentalement contraire à la sharia.




Anderen hebben gezocht naar : ansar al-sharia     ansar al-sharia in libya     ansar al-sharia in tunisia     chariah     community law national law     eu law national law     european union law national law     islamic law     moslem law     muslim law     shari'a     shari'ah     sharia     sharia law     law branch     law     legal science     lex loci rei sitae     lex loci situs     lex situs     mortgage law     national law community law     national law european union law     shariah     traditional law     Sharia law     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sharia law' ->

Date index: 2021-08-28
w