As my hon. friend from Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans was saying—and we have talked to each other about this—the government must not get into the habit of mentioning the democratic deficit the same way it talked about September 11 and post-September 11, so that it becomes a sort of hobby horse and eventually nothing but an empty shell.
Cela nous apparaît important de faciliter le plus possible la démocratie. Comme mon collègue de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans vous le mentionnait, et nous en avons discuté ensemble tous les deux, il ne faudrait pas que le gouvernement prenne l'habitude de parler de déficit démocratique, comme on a parlé du 11 septembre et de l'après-11 septembre, et que cela devienne une espèce de dada qui finira par être une coquille vide.