(ii) cylinder B shall be placed on the side opposite the driver’s side at a point where the cylinder is entirely visible through the convex mirrors of both System A and System B on that side so that its centre falls in a vertical plane that is 2 m (6.6 feet) to the right of, and perpendicular to, a vertical plane tangent to the bus’s most outboard surface,
(ii) le cylindre B est placé du côté opposé à celui du conducteur, à un endroit où il est complètement visible par le miroir convexe des systèmes A et B situés sur ce côté, de façon que son centre passe par un plan vertical qui se trouve à 2 m (6,6 pi) à droite du plan vertical tangent à la surface la plus à l’extérieur de l’autobus et est perpendiculaire à ce plan,