Bearing in mind that the Community policies implemented during all these years are chiefly responsible for the slump in, and destruction of, the production capacity of European shipbuilding industry, will the Commission say whether it draws any conclusions from these policies and their consequences?
Considérant que les politiques communautaires mises en œuvre toutes ces dernières années sont en premier lieu responsables de la récession et de la disparition de la capacité de production de l'industrie navale européenne, la Commission est-elle disposée à tirer les conclusions des politiques mises en œuvre et de leurs conséquences ?