Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build smoking pipe parts
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Detectors of smoke
Kill ratio
Make smoking pipe parts
No butts about it. Smoking kills.
Normal kill ratio
Permitted hunter-kill ratio
Produce parts for smoking pipes
Produce smoking pipe parts
Smoke alarms
Smoke sensing devices
Smoke sensors
Smoke-free Public Places You Can Get There
Smoked food
Smoked foodstuff
Smoked product
Smoking can kill
Smoking can kill you
Smoking kills

Vertaling van "Smoking can kill " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


build smoking pipe parts | make smoking pipe parts | produce parts for smoking pipes | produce smoking pipe parts

produire des pièces pour pipes à tabac


smoke alarms | smoke sensing devices | detectors of smoke | smoke sensors

détecteurs de fumée


smoked product [ smoked food | smoked foodstuff ]

produit fumé [ aliment fumé ]


No butts about it. Smoking kills.

Le tabac tue. Un point c'est tout.


Smoke-free Public Places: You Can Get There

Lieux publics sans fumée : vous pouvez y arriver
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) Smoking can kill your unborn child

9) Fumer peut tuer l'enfant que vous attendez


Smoking can kill your unborn child

Fumer peut tuer l’enfant que vous attendez


(9) Smoking can kill your unborn child

(9) Fumer peut entraîner la mort du fœtus


Smoking can kill your unborn child

Fumer peut entraîner la mort du fœtus


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Warnings: there are two types of compulsory warnings for all products (except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products): general warnings (Smoking kills/can kill or Smoking seriously harms you and those around you) and additional warnings (Smoking causes 90% of lung cancers, Smoking causes mouth and throat cancer, Smoking destroys your lungs, etc.), which vary on packets and whose list was updated in 2012.

Avertissements: Il existe deux types d'avertissements obligatoires pour tous les produits (à l'exception des tabacs à usage oral et d'autres produits du tabac sans combustion): les avertissements généraux (Fumer tue/peut tuer ou Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage) et les avertissements complémentaires (Fumer provoque 90 % des cancers du poumon, Fumer provoque le cancer de la bouche et de la gorge, Fumer nuit aux poumons, etc.), qui alternent sur les paquets et dont la liste a été mise à jour en 2012.


The European Parliament even wanted to make the warning message on a packet of cigarettes more forceful by replacing the general warning ‘smoking kills’ or ‘smoking can kill’ with more confrontational texts like: In the EU half a million people die each year from the consequences of smoking, or smoking causes cancer and heart diseases or passive smoking is harmful to those around you, especially children.

Le Parlement européen voulait même rendre le texte d'avertissement sur les paquets de cigarettes plus convaincant en remplaçant l'avertissement général "fumer tue" ou "fumer peut tuer" par des textes plus dérangeants comme : Dans l'UE, un demi-million de personnes meurent chaque année à cause du tabac ou fumer provoque le cancer et des maladies cardiaques ou le tabagisme passif nuit gravement aux gens qui vous entourent, et notamment aux enfants.


Thirdly, the following wording has been proposed for the health warnings: ‘smoking kills’. ‘Smoking can kill’.

Troisièmement, pour ce qui est de la teneur des avertissements, on propose d'indiquer "fumer tue", "fumer peut tuer".


(FR) Smoking kills, the litany is becoming tiring. I will therefore take the liberty of irritating some people by repeating that smoking kills one in two smokers.

- Le tabac tue, la litanie devient fatigante, je me permettrai donc d'en irriter certains, et de répéter que le tabac tue un fumeur sur deux.


Warnings: there are two types of compulsory warnings for all products (except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products): general warnings (Smoking kills/can kill or Smoking seriously harms you and those around you) and additional warnings (Smoking causes 90% of lung cancers, Smoking causes mouth and throat cancer, Smoking destroys your lungs, etc.), which vary on packets and whose list was updated in 2012.

Avertissements: Il existe deux types d'avertissements obligatoires pour tous les produits (à l'exception des tabacs à usage oral et d'autres produits du tabac sans combustion): les avertissements généraux (Fumer tue/peut tuer ou Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage) et les avertissements complémentaires (Fumer provoque 90 % des cancers du poumon, Fumer provoque le cancer de la bouche et de la gorge, Fumer nuit aux poumons, etc.), qui alternent sur les paquets et dont la liste a été mise à jour en 2012.


According to some estimates, passive smoking kills over 79 000 adults each year in the EU countries.

Selon certaines estimations, le tabagisme passif tue plus de 79 000 adultes par an dans les pays de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Smoking can kill' ->

Date index: 2024-03-02
w