45. Stresses that sport is one of the most effective tools for social integration and,
as such, should be promoted and supported by the European Union to a greater e
xtent, e.g. through special programmes for organisers of European, national and local sporti
ng and recreational events; considers that these opportunities should be extended, in particular, to organisers of sporting events that promote integration and involve disabled
...[+++]people; considers that within the context of the 2008 European Year of Intercultural Dialogue, particular attention must be given to the role of sport as the ultimate arena for intercultural co-existence and a cornerstone for dialogue and cooperation with third countries; 45. souligne que le sport constitue l'un des instruments les plus effi
caces d'intégration sociale et que, en tant que tel, il devrait être promu et encouragé dans une plus large mesure par l'Union européenne, par exemple via des programmes spéciaux destinés aux organisateurs européens, nationaux et locaux de manifestations sportives et récréatives; estime que, en particulier, des possibilités de ce genre devraient être offertes aux organisateurs d'événements sportifs à caractère d'intégration impliquant la participation de personnes handicapées; estime qu'il convient, dans le cadre de l'Année européenne du dialogue interculturel (2008)
...[+++], de porter une attention particulière au rôle du sport comme lieu de coexistence interculturelle par excellence et comme élément clé du dialogue et de la coopération avec des pays tiers;