Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute viral hepatitis A
Acute virus A hepatitis
C-type RNA virus
C-type virus
Classical interferon
Epidemic type 3 virus
HA
HC
HTLV-1
HTLV-I
Hepatitis A
Hepatitis C
Human T cell lymphotropic virus 1
Human T-IV cell lymphotropic virus
Human T-cell leukemia virus type 4
Human T-cell leukemia virus type I
Human T-cell lymphotrophic virus type I
Human T-lymphotropic virus 1
Human T-lymphotropic virus type I
Sub-type of virus
Type 3 poliovirus
Type 3 strain
Type 3 virus strain
Type A hepatitis
Type A viral hepatitis
Type C hepatitis
Type C viral hepatitis
Type I interferon
Viral hepatitis A
Viral hepatitis C
Viral hepatitis type A
Viral hepatitis type C
Viral interferon
Virus A hepatitis
Virus C hepatitis
Virus-induced interferon
Virus-type interferon
Wild poliovirus type 3
Wild type 3 strain

Vertaling van "Sub-type virus " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


wild poliovirus type 3 [ type 3 poliovirus | epidemic type 3 virus | type 3 virus strain | wild type 3 strain | type 3 strain ]

poliovirus sauvage de type 3 [ poliovirus de type 3 | virus épidémique de type 3 | virus de type 3 | souche de type 3 ]


human T-lymphotropic virus 1 [ HTLV-1 | human T-cell lymphotrophic virus type I | human T-cell leukemia virus type I ]

virus T-lymphotrope 1 humain


hepatitis A | HA | type A hepatitis | viral hepatitis A | type A viral hepatitis | viral hepatitis type A | virus A hepatitis | acute viral hepatitis A | acute virus A hepatitis

hépatite A | HA




classical interferon [ viral interferon | virus-type interferon | virus-induced interferon | type I interferon ]

interféron viro-induit


human T-cell leukemia virus type 4 | human T-IV cell lymphotropic virus

virus HTLV-IV | HTLV-IV [Abbr.]


human T cell lymphotropic virus 1 | human T-lymphotropic virus type I | HTLV-I [Abbr.]

virus lymphotrope des lymphocytes T humains de type I | HTLV-I [Abbr.]


hepatitis C | HC | viral hepatitis type C | virus C hepatitis | viral hepatitis C | type C hepatitis | type C viral hepatitis

hépatite C | HC


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mr President, the greatest threat that is repeatedly brought up in connection with bird flu is the appearance of a new virus sub-type that can be transferred from one human to another.

- (DE) Monsieur le Président, le principal risque constamment évoqué en rapport avec la grippe aviaire est l’apparition d’un nouveau sous-type du virus qui soit transmissible par l’homme.


– (ES) Mr President, Commissioner, flu pandemics in Europe have been documented for more than a century and we know that the three A virus sub-types we have had originated from birds: the H1 in 1918, the H2 in 1957 and the H3 in 1968.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les pandémies de grippe en Europe sont documentées depuis plus d’un siècle et nous savons que les trois sous-types de virus A qui ont déclenché une épidémie avaient une origine aviaire: le H1 en 1918, le H2 en 1957 et le H3 en 1968.


An influenza pandemic may be described as an epidemiological event characterised by the global circulation of a new virus sub-type in humans with no or little immunity, or of a virus causing morbidity and mortality that significantly exceed average seasonal epidemic rates.

Une pandémie de grippe peut se définir comme un évènement épidémiologique caractérisé par la circulation générale d'un nouveau sous-type de virus dans la population humaine, contre lequel l'immunité est faible ou nulle, ou d'un virus provoquant une morbidité et une mortalité excédant considérablement les taux épidémiques saisonniers moyens.


Limits of vaccination in terms of safety and effectiveness (owing in particular to the risks associated with contaminating healthy animals, to the inadequacies of the tests used, which did not make it possible to distinguish between infected and vaccinated animals and thus had an adverse effect on FMD detection and control measures; to the existence of numerous known types and sub-types of the virus, and to the practical constraints and logistical and financial problems which vaccination entails);

limites de la vaccination préventive en termes de sécurité et d'efficacité (en raison, notamment, des risques liés à la contamination d'animaux sains; des insuffisances des tests utilisés qui ne permettent pas de distinguer les animaux infectés des animaux vaccinés et qui de ce fait, rendent précaires les mesures de dépistage et de contrôle de la maladie; de l'existence de nombreux types et sous-types de virus connus; des contraintes pratiques, des difficultés logistiques et financières qu'implique la vaccination);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas the national institutes responsible for maintaining the reserve of antigen should cooperate with the Community Coordinating Institute for foot-and-mouth disease vaccines designated by Decision 91/665/EEC (3) in order to ensure the potency, safety and stability of the antigen, and vaccines produced therefrom, and to ensure that the quantity and sub-types kept are appropriate to the risk, on the basis, in particular, of information supplied by the reference laboratory for the identification of foot-and-mouth disease virus designated by Decis ...[+++]

considérant que les instituts nationaux chargés de conserver la réserve d'antigènes doivent coopérer avec l'institut de coordination communautaire pour les vaccins antiaphteux, désigné par la décision 91/665/CEE (3) pour garantir l'efficacité, la sûreté et la stabilité de l'antigène et des vaccins produits à partir de cet antigène, et pour garantir que la quantité et les sous-types conservés sont appropriés au risque, sur la base notamment d'informations fournies par le laboratoire de référence pour l'identification du virus de la fièvre aphteu ...[+++]


- when the type, sub-type or variant of the foot-and-mouth virus has been identified or when the epidemiological information and data make it possible to ascertain that the vaccines used provide immunization cover valid for the type of virus in question, Member States may:

- lorsque la détermination du type, du sous-type ou de la variante du virus aphteux est intervenue ou lorsque les informations et les données épidémiologiques permettent d'établir que les vaccins utilisés assurent une couverture immunitaire valable pour le type du virus en cause, les États membres peuvent:


3. In the event of the appearance of types, sub-types or variants of foot-and-mouth virus against which the vaccines usually used provide no protection or insufficient protection, the Member State concerned shall immediately inform the Commission and the other Member States, stating what emergency measures it considers necessary for the adaptation of vaccine formulae and their use.

3. Dans le cas où apparaîtraient des types, des sous-types ou des variantes de virus aphteux contre lesquels les vaccins habituellement utilisés ne protègent pas ou assurent une protection insuffisante, l'État membre concerné informe immédiatement la Commission et les autres États membres en indiquant les mesures d'urgence qu'il estime nécessaires pour l'adaptation des formules de vaccins et l'utilisation de ces derniers.


This laboratory testing should, if necessary and especially on the first appearance of the disease, show the type, sub-type or, where appropriate, the variant of the relevant virus which may be confirmed, if necessary, be a reference laboratory designated by the Community;

Ces examens de laboratoire doivent préciser, si nécessaire et notamment lors de la première apparition de la maladie, le type, le sous-type et éventuellement la variante du virus en cause, lesquels peuvent être confirmés, si nécessaire, par un laboratoire de référence désigné par la Communauté,


Knowing from the ProMED releases that there was this unusual respiratory outbreak in Mexico, we said we would make sure to sub-type these viruses to ensure that it is just the seasonal influenza.

Ayant été informés via ProMED d'une vague d'infections respiratoires inhabituelles au Mexique, nous nous sommes assurés de procéder à une détermination des sous-types de ces virus pour confirmer qu'il s'agissait simplement de grippe saisonnière.


We were doing a lot of sub-typing, to identify exactly what that virus was.

Nous avons effectué de nombreux tests de sous-catégorisation afin de déterminer exactement à quel virus nous avions affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sub-type virus' ->

Date index: 2023-07-09
w