Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange tables
Arrange the tables
Arranged tables
Carousel
Create table seating plan
Employ turning tools
Lathe and turning machine tool operator
Lathe and turning machine tool setter
Lathe and turning machine tool tender
Make use of turning tools
Metal planer operator
Table rapping
Table tapping
Table tilting
Table tipping
Table turning
Table-turning
Turn table
Turn table steer trailer
Turn the tables on someone
Turn-table
Typtology
Use turning tools
Using turning tools

Traduction de «Table turning » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
table-turning [ table turning | table tipping | table rapping | table tapping | table tilting | typtology ]

tables tournantes [ langage des coups frappés | typologie ]


carousel | turn-table

carrousel | carrousel de livraison




turn table steer trailer

remorque à simple avant-train


employ turning tools | using turning tools | make use of turning tools | use turning tools

utiliser des outils de tournage






single upright vertical boring and turning mill with fixed table

tour vertical à un montant et siège fixe


lathe and turning machine tool operator | lathe and turning machine tool tender | lathe and turning machine tool setter | metal planer operator

raboteur | raboteuse | opérateur sur raboteuse | raboteur / raboteuse


arrange the tables | arranged tables | arrange tables | create table seating plan

déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
*the highest CO2 emissions reduction level, going up to 8,5%, has been calculated in DK, if both RT and ACT would turn into purely CO2 based taxes and would be differentiated in a co-ordinated manner (see Table 7 in the Annex for a summary of the results).

*il a été estimé qu'une transformation des TI et TAC en taxes exclusivement fondées sur les émissions de CO2 et différenciées de façon coordonnée entraînerait une réduction des émissions de CO2 pouvant aller jusqu'à 8,5% et que, dans un tel cas, c'est au Danemark que la plus forte réduction serait enregistrée (pour une synthèse des résultats, voir le tableau 7 en annexe).


Iran had threatened to walk away from the table if the bill moved forward, and Mr. Obama, anxious to keep Tehran at the table, turned his fire on senators, including from his own party, accusing them of undermining diplomacy and risking war.

L’Iran a menacé de se retirer des négociations si ce projet de loi était adopté, et M. Obama, désireux que Téhéran poursuive les pourparlers, s’est retourné contre les sénateurs, y compris ceux de son propre parti, les accusant d’ébranler l’édifice diplomatique et de risquer une guerre.


Can you imagine any member of Parliament on this side of the table or even on that side of the table turning around and saying our cynicism is covered by their willingness to self-tax for a monument we could build just like that?

Peut-on imaginer qu'un député de ce côté-ci de la table — ou même de l'autre côté de la table — puisse s'adresser à la population et affirmer que notre cynisme est justifié par la volonté de cette communauté de payer elle-même pour un monument que nous pourrions construire en claquant des doigts?


Therefore, it is not an ethnic issue, it is an issue of unease within the one ethnic group, rather than with the other group, and it is clearly a different problem from the one concerning the FNL. The FNL must now come to the negotiating table, turn itself into a genuine political party and participate in the country’s recovery and reconstruction.

Donc, ce n'est pas une question ethnique, c'est une question de malaise à l'intérieur d'un groupe ethnique, pas avec l'autre groupe, et c'est évidemment un autre problème que celui du FNL qui doit maintenant venir à la table, se transformer en parti politique véritable et participer au redressement et à la reconstruction de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now we have a situation where these companies that have done business for 20 years and have relied on the Canada Post position—that they accepted competition in the marketplace—are going to have the tables turned on them, and thousands of employees in Canada are going to be losing their jobs.

Nous nous retrouvons maintenant devant une situation où ces entreprises qui sont en affaires depuis 20 ans et qui s'appuyaient sur la position de Postes Canada — à savoir, qu'elle acceptait la libre concurrence du marché — se voient maintenant attaquer, et ainsi des milliers d'employés au Canada vont perdre leur travail.


If you do not wish to see double standards, then use your vote wisely, otherwise the accusers may soon find the tables turned on them.

Si vous êtes contre cette partialité, utilisez votre vote intelligemment, sans quoi les accusateurs pourraient bientôt se retrouver dans le box des accusés.


Those missiles were not destroyed because nations with differences stood up from the table, turned out the lights and went home.

Ces missiles n'ont pas été détruits parce que les nations qui avaient des positions divergentes ont quitté la table de négociation, ont éteint les lumières et sont rentrées chez elles.


This is astonishing at the very least. It must, of course, be admitted that the unforeseen events that took place, which completely turned the political agenda on its head, justified the tabling of proposals to take account of such upheavals, but a careful reading of the texts shows that, to a great extent, these new proposals have nothing to do with the present situation, or, in any case, could have been tabled at some other time, rather than within the context of the programme for 2001.

C'est pour le moins étonnant : on peut aisément admettre que les événements imprévus qui ont bouleversé l'agenda politique justifiaient le dépôt de propositions pour tenir compte de ces bouleversements, mais une lecture attentive des textes montre que, pour une large part, ces propositions nouvelles n'ont rien à voir avec l'actualité ou, en tout cas, auraient pu être déposées à un autre moment que dans le contexte du programme 2001.


The EU-India Round Table marks a turning-point in relations between the Union and India: the political decision has now been taken to establish an on-going dialogue of civil society representatives from both sides.

La Table ronde UE-Inde marque un tournant dans les relations entre l'Union européenne et l'Inde : une décision politique a permis d'établir un dialogue permanent entre les représentants de la société civile des deux parties.


Furthermore, since I have the floor, Madam President, I would like to add that it is not appropriate to open a debate, based on rumours, on a subject which we will have to consider in turn on the agenda, for which I believe amendments have been tabled, and on which the political groups are still to give their opinion. It seems to me that we should debate each issue in its turn.

Et puisque j'ai à présent la parole, Madame la Présidente, je tiens à ajouter qu'il n'est pas pertinent d'ouvrir un débat sur la base de rumeurs à propos d'une question dont nous devrons traiter au moment prévu à l'ordre du jour, une question qui, je le pense, fera l'objet d'amendements et sur laquelle les groupes politiques doivent se prononcer. Il me semble que nous nous devons de débattre chaque chose en son temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Table turning' ->

Date index: 2023-04-07
w