It is significant in terms of timetabling and the time chosen to present it, it is significant in that its subject matter is one of the most controversial and at the same time most critical for the future of the Union, and it is significant not only as regards the quality of the final report but
also as regards the work and discussions that preceded the report. It is also significant as regards the large n
umber of amendments tabled, including many that fell by the wayside, and for its enormous theoretical richness. Lastly, it is signi
...[+++]ficant because it demonstrates an understanding and organisation of the system emerging from this work on the European Union and also in the light of the parallel discussions taking place in the Convention.Il est important de par le calendrier et le moment choisi pour sa présentation, il est important de par son o
bjet respectif, qui traite d’une des questions les plus controversées, les plus délicates et les plus importantes pour l’avenir de l’Union, il est important non seulement de par la qualité finale du rapport, mais aussi des travaux, des débats qui l’ont précédé ; et pour les si nombreux amendements, y compris ceux qui n’ont pas été retenus et, partant, pour la richesse énorme sur le plan théorique ; enfin, il est important pour la compréhension et la position du système qui résulte de ces travaux en ce qui concerne l’Union europé
...[+++]enne et aussi à la lumière des débats parallèles qui découlent de la convention.