If I were to suggest to you that targeting specific areas of enforcement, prevention, etc., is the right thing to do, then I would suggest to you that the law we're talking about, Bill C-15, is not just an overall blanket drug strategy, it's actually targeted to specific areas, such as people who deal in drugs with a weapon or violence, people who deal in drugs, heroin, or methamphetamines, and it says specifically to youth, or dealing drugs near schools, in places frequented by youth.
Si je vous laissais entendre que le fait de cibler des domaine
s particuliers de l'application de la loi, de la prévention, etc., est la bonne chose à faire, alors je vous laisserais entendre que le projet de loi dont nous discutons, à savoir le projet de loi C-15, ne constitue pas simplement une stratégie antidrogue d'ordre général, mais qu'il cible plutôt des domaines précis, comme les gens qui vendent de
la drogue avec une arme ou en utilisant la violence, les gens qui vendent de la drogue, de l'héroïne ou des méthamphétamines, et q
...[+++]ui en vendent plus précisément aux jeunes, ou près des écoles, ainsi que dans des endroits fréquentés par les jeunes.