13. Reiterates its conviction that knowledge of languages other than one's mother tongue is not only a valuable practical skill but also a means of gaining access to different cultures; notes the finding of EUROSTAT that less than h
alf of all European adults can take part in a conversation in a language other than their mother tongue; believes that greater priority should b
e given to language teaching in the educational systems of the Member States, so as to ensure that every school-leaver is proficient in at least one European lang
...[+++]uage other than his mother tongue, whilst maintaining the goal, set out in the Council resolution of March 1995, of proficiency in two European languages other than the school-leaver's mother tongue(s); 13. réitère sa conviction que la connaissance de langues autres que la langue maternelle est non seulement une compétence pratique appréciable, mais également un moyen d'avoir accès à différentes cultures; prend acte des conclusions d'une enquête effectuée par Eurostat, à savoir que moins de la m
oitié des Européens adultes peut participer à une conversation dans une langue autre que sa langue maternelle; considère qu'une priorité accrue doit être accordée à l'enseignement linguistique dans les systèmes éducatifs des États membres, de façon à garantir que tous les jeunes sortant de l'école maîtrisent au moins une langue européenne en de
...[+++]hors de leur langue maternelle et maintient l'objectif fixé dans la résolution du Conseil de mars 1995 de la maîtrise de deux langues européennes en dehors de la langue maternelle à la fin de l'enseignement scolaire;