Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aircraft arresting cable
Aircraft arresting gear
Aircraft arresting system
Aircraft arresting wire
Arrest
Arrester
Arrester barrier
Arrester cable
Arrester gear
Arrester net
Arrester wire
Arresting barrier
Arresting barrier net
Arresting cable
Arresting device
Arresting gear
Arresting hook aircraft ground safety pin
Arresting hook ground safety pin
Arresting hook safety pin
Arresting net
Arresting system
Arresting wire
Arresting-gear cable
Arrestor barrier
Arrestor cable
Arrestor gear
Casual labour agency
Provisional arrest
Provisional employment
Provisional refusal of entry
Provisional work
RAG
Runway arresting gear
Temporary arrest
Temporary employment
Temporary manpower office
Temporary personnel agency
Temporary personnel bureau
Temporary refusal of entry
Temporary refusal to grant entry
Temporary rejection of entry
Temporary staff
Temporary staff agency
Temporary work
Temporary workers

Traduction de «Temporary arrest » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest | provisional arrest | temporary arrest

arrestation provisoire | rétention policière | arrestation


An Act to amend the Criminal Code (arrest of those in breach of condition of parole or statutory or temporary release)

Loi modifiant le Code criminel (arrestation des personnes qui manquent aux conditions de leur libération conditionnelle, de leur libération d'office ou de leur permission de sortir)


aircraft arresting cable [ aircraft arresting wire | arrester cable | arrester wire | arresting cable | arresting wire | arresting-gear cable | arrestor cable ]

câble d'arrêt d'aéronef [ brin d'arrêt d'aéronef | câble d'arrêt | câble d'accrochage | brin d'arrêt ]


aircraft arresting gear [ arresting device | arrester | arresting gear | arrester gear | arrestor gear ]

dispositif d'arrêt d'aéronef [ dispositif d'arrêt ]


arresting net | arrester barrier | arrestor barrier | arresting barrier | arrester net | arresting barrier net

barrière d'arrêt | filet d'arrêt


temporary employment [ provisional employment | provisional work | temporary staff | temporary work | Temporary workers(ECLAS) ]

travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]


arresting system | aircraft arresting system | runway arresting gear | RAG | arresting gear

système d'arrêt d'aéronef | dispositif d'arrêt de piste | système d'arrêt


temporary staff agency | temporary personnel agency | temporary manpower office | casual labour agency | temporary personnel bureau

agence d'intérim | société d'intérim | maison d'intérim


arresting hook aircraft ground safety pin | arresting hook ground safety pin | arresting hook safety pin

goupille de sécurité de la crosse d'appontage


provisional refusal of entry | temporary refusal of entry | temporary rejection of entry | temporary refusal to grant entry

refus provisoire de l'entrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The relevant national authorities are expected to swiftly and transparently investigate alleged procedural irregularities, the arrests made and the temporary closure of two mobile communication platforms.

Les autorités nationales compétentes devraient enquêter rapidement et de manière transparente sur les irrégularités de procédure présumées, les arrestations effectuées et la fermeture temporaire de deux plateformes de communications mobiles.


3. The rights provided for in Articles 4, 5, 6, 7, 9, and, where a temporary derogation under Article 5(3) is applied, in Article 8, shall apply, mutatis mutandis, to European arrest warrant proceedings in the executing Member State.

3. Les droits prévus aux articles 4, 5, 6, 7 et 9, ainsi que, lorsqu’une dérogation temporaire est appliquée au titre de l’article 5, paragraphe 3, à l’article 8, s’appliquent mutatis mutandis à la procédure relative au mandat d’arrêt européen dans l’État membre d’exécution.


2a. The rights provided for in this Directive under Articles 4,5, 5a, 6, 9 and - when a temporary derogation under Article 5(3) is applied - Article 8 shall apply, mutatis mutandis, to European arrest warrant proceedings in the executing Member State.

2 bis. Les droits prévus aux articles 4, 5, 5 bis, 6, 9 de la présente directive, ainsi qu'à l'article 8, lorsqu'une dérogation temporaire est appliquée au titre de l'article 5, paragraphe 3, s'appliquent mutatis mutandis à la procédure relative au mandat d'arrêt européen dans l'État membre d'exécution.


3. The rights provided for in Articles 4, 5, 6, 7, 9, and, where a temporary derogation under Article 5(3) is applied, in Article 8, shall apply, mutatis mutandis, to European arrest warrant proceedings in the executing Member State.

3. Les droits prévus aux articles 4, 5, 6, 7 et 9, ainsi que, lorsqu’une dérogation temporaire est appliquée au titre de l’article 5, paragraphe 3, à l’article 8, s’appliquent mutatis mutandis à la procédure relative au mandat d’arrêt européen dans l’État membre d’exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prison administrations must ensure decent conditions for persons serving prison sentences or under temporary arrest.

Les administrations pénitentiaires doivent assurer des conditions décentes aux personnes purgeant des peines de prison ou qui sont en détention préventive.


12. Expresses its solidarity with the Jordanian journalist Jihad Momani, who courageously printed and pointedly commented on the cartoons; strongly condemns his temporary arrest and urges the Jordanian Government to drop all charges against him and his colleague as a sign that Jordan tolerates dissenting voices;

12. exprime sa solidarité avec le journaliste jordanien Jihad Momani qui, courageusement, a imprimé et commenté ouvertement les caricatures; condamne vigoureusement sa mise en détention provisoire et demande instamment au gouvernement jordanien de lever toutes les accusations qui pèsent contre ce journaliste et son collègue pour démontrer que la Jordanie tolère les voix dissidentes;


1. Deeply regrets that the situation of democracy, human rights and the rule of law is not improving in Belarus; points out that constant arbitrary arrests of members of civil society and opposition activists, notably the recent temporary detention and trial of Aleksander Milinkevich, and the clampdown on the independent media, contradict the recent rhetoric of the Belarusian government concerning their wish to improve relations with the European Union;

1. regrette vivement que la situation ne s'améliore pas au Belarus en termes de démocratie, de respect des droits de l'homme et d'état de droit; fait observer que la poursuite des arrestations arbitraires de membres de la société civile et de militants de l'opposition, notamment la récente détention provisoire et le jugement d'Alexandre Milinkevitch, ainsi que la répression exercée contre les médias indépendants opposent un démenti aux récentes déclarations du gouvernement bélarussien et à son soi-disant souhait d'améliorer ses relations avec l'Union;


In this context it can be noted that the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [20], adopted after the Framework Decision on combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, does not allow that nationality be a ground for refusal with the temporary exception of Austria.

À cet égard, on notera que dans la décision-cadre du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [20], adoptée postérieurement à la décision-cadre concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon de moyens de paiement autres que les espèces, la nationalité ne peut pas constituer un motif de refus, à l'exception temporaire de l'Autriche.


In this context it can be noted that the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [20], adopted after the Framework Decision on combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, does not allow that nationality be a ground for refusal with the temporary exception of Austria.

À cet égard, on notera que dans la décision-cadre du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [20], adoptée postérieurement à la décision-cadre concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon de moyens de paiement autres que les espèces, la nationalité ne peut pas constituer un motif de refus, à l'exception temporaire de l'Autriche.


Furthermore alerts under Article 95 for temporary detention with a view to extradition could be extended so as to contain all the additional information of the European arrest warrant, providing a basis on which to arrest and surrender wanted persons.

En outre, le signalement visé à l'article 95, qui correspond à une arrestation provisoire en vue de l'extradition, pourrait être élargi afin de contenir toutes les informations supplémentaires du mandat d'arrêt européen et de constituer une base pour l'arrestation et le transfert.


w