Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Measured their performance
OCHRO noted that most institutions
The 200 institutions we were talking about a moment ago

Traduction de «The 200 institutions we were talking about a moment ago » (Anglais → Français) :

OCHRO noted that most institutions [the 200 institutions we were talking about a moment ago] measured their performance [in other words, their official languages performance] based on the results of the Public Service Employee Survey (PSES), which is run every three years.

Le Bureau constate que la majorité des institutions [ce sont les 200 institutions dont on parlait précédemment] mesurent leur rendement [c'est-à-dire le rendement sur le plan des langues officielles] en se basant sur les résultats du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux (SAFF), lequel a lieu aux trois ans.


It's a problem of perception, because of what we were talking about a moment ago on another question.

Il s'agit d'un problème de perception lié à ce que nous avons dit il y a un instant en parlant d'autres choses.


In fact, if you repeat, yes, in repeating the concept we drive home the point, and the point is still the one I was talking about a moment ago: first, whether it was will, public will, public reflection, public involvement; secondly, whether it was a question of moneys and we have clearly dealt with the issue of moneys not being the issue.

En fait, en répétant une chose, oui, en répétant un concept, on parvient à faire comprendre ce que l'on veut dire, et, en l'occurrence, ce que je tente de déterminer, c'est toujours ce dont je parlais il y a quelques instants, à savoir, d'une part, s'il s'agissait d'une question de volonté, de volonté publique, de réflexion publique et de participation du public, et, d'autre part, s'il s'agissait d'une question d'argent.


A moment ago, we were talking about how the European Commission can influence the Member States.

Nous venons de parler de la manière dont la Commission pouvait influencer les États membres.


Mr. Ed Komarnicki: Do you find yourself conflicted at some point between the fact of your interest or ownership in the corporation we just talked about a moment ago and the programs the minister proposes?

M. Ed Komarnicki: Voyez-vous parfois un conflit entre votre intérêt ou plutôt votre participation à la propriété dans le cadre de la société dont nous venons de parler, et d'autre part, les programmes proposés par le ministre?


This is part of the hypocrisy we were talking about a moment ago during Oral Question Period.

Cela fait partie de l'hypocrisie dont nous parlions tout à l'heure à la période des questions orales.


As some speakers have mentioned already, we are at the moment talking about both long-term policy – which could be referred to as the Lisbon policy, 2010 – and short term policy, and, in the short term, we are facing a recession, as we were reminded a moment ago.

Comme cela a déjà été dit, nous parlons en ce moment à la fois de politique à long terme, que l’on pourrait appeler la "politique de Lisbonne", 2010, mais aussi du court terme et, à court terme, il est question d’une récession.


I might refer just very briefly to the other issue that we have been talking about a moment ago – courts.

Je voudrais faire très brièvement référence à l'autre point dont nous avons parlé il y a un moment : les cours et tribunaux.


The balance is positive if we focus on matters that are very specifically the responsibility of the Commission and part of Community policy, when we talk about the progress on guaranteeing pensions, on employment, on the integration of the markets, on the creation of Europe, on providing a backbone in physical and spatial terms for its territory, for example through the interconnection of energy and transport, on support for environmental policy, not only in the specific environmental chapter, ...[+++]

Le bilan est positif si nous nous concentrons sur les compétences propres à la Commission et à la politique communautaire, lorsque nous parlons des progrès dans les domaines de la garantie des pensions, du travail, de l'intégration des marchés, de la réalisation de l'Europe, de l'articulation physique et spatiale de son propre territoire - par exemple, par le biais des interconnexions, qu'elles soient dans le secteur de l'énergie, des transports -, du soutien de la politique environnementale, pas seulement dans le domaine environnemental spécifique, où il y a des éléments de la plus haute importance, qui ont déjà été soulevés par M. de M ...[+++]


When speaking about the consequences of such accidents or such terrible weather conditions, we are not only talking about the damage to the environment and to property, we are also talking – and this is a point I wish to make too – about the consequences of the storm, as well as of the oil slick ...[+++]

Mesdames, Messieurs, quand on parle des conséquences de tels accidents ou de telles intempéries, il ne s'agit pas seulement de dégâts écologiques ou patrimoniaux. On parle aussi, je veux parler aussi, s'agissant des conséquences de la tempête, comme de la marée noire, des hommes et des femmes, comme l'a dit à l'instant Mme Loyola de Palacio, des familles qui sont réellement, je peux en témoigner, durablement traumatisés, blessés, meurtris, découragés, et pour les plus faibles d'entre eux, désespérés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The 200 institutions we were talking about a moment ago' ->

Date index: 2023-10-03
w