Therefore, I was determined from the outset to give the report a very tight structure so that people interested in different human rights issues and themes in different countries, could navigate it quickly and efficiently, as opposed to having a lengthy report with no headings, requiring people to read a third, half or indeed the whole report to find the area in which they were interested.
C’est pourquoi j’ai décidé d’emblée d’articuler le rapport autour d’une ossature rigide, afin que les personnes intéressées par différents sujets liés aux droits de l’homme dans différents pays puissent le parcourir rapidement et efficacement, plutôt que de présenter un rapport fastidieux sans titres intermédiaires, obligeant ces personnes à lire le tiers, la moitié, voire la totalité du rapport pour trouver le sujet qui les intéresse.