Despite the fact that Quebec would be excluded from the federal legislation, as stipulated in paragraph 27(2)(d), which we don't think the current provision allows for, the provisions contained in the federal bill would subject companies operating in Quebec to two distinct pieces of legislation: the law from Quebec, which would apply to data collected, used and transmitted within the province, and the federal law, which would apply to data transmitted outside the province.
Même si, par l'application de l'alinéa 27(2)d), le Québec était exclu de l'application de la Loi fédérale, ce que nous ne pensons pas que la disposition actuelle permet, les dispositions de la loi fédérale soumettraient les entreprises québécoises à deux régimes juridiques distincts, celui de la loi québécoise pour les renseignements recueillis, utilisés et transmis à l'intérieur de la province, et celui de la loi fédérale pour les renseignements transmis à l'extérieur de la province.