As Mr. Girard just explained to you, if the commission determines that the carrier's pricing practices are abusive, or if, for example, the cost of living has increased on average by 1.8 per cent over the past three years, while the transportation price index has risen by about the same amount, whereas a carrier is applying for a 15 per cent fare increase, there is no doubt that the commission, acting like a good watchdog, will ask some questions and will most likely not approve this kind of fare increase in order to safeguard the public interest.
Et, comme monsieur Girard vient de l'expliquer, si elle juge qu'il y a abus, par exemple, si l'augmentation du coût de la vie a été en moyenne de 1,8 p. 100 au cours des trois dernières années et que l'indice des prix au transport a été à peu près similaire et qu'un transporteur dépose une augmentation tarifaire de l'ordre de 15 p. 100, assurément la commission, en bon chien de garde, va poser des questions et fort probablement ne pas permettre une telle augmentation dans le but de protéger l'intérêt public.