Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, out of respect for what people want, can the minister assure us that, in making his evaluation, he will endorse the chamber of commerce, the evaluation committee, the Corporation économique de développement industriel et commercial and the cities of Trois-Rivières, Trois-Rivières Ouest, Grand-Mère and Shawinigan-in the Prime Minister's riding-that he will abide by the will of the community instead of yielding to a small group who is hustling around the Trois-Rivières Liberal Association?
M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, dans un souci de respect de la volonté du milieu, le ministre peut-il nous garantir que dans son évaluation, il se rangera derrière la chambre de commerce, le Comité des utilisateurs du port, la Corporation économique de développement industriel et commercial, les villes de Trois-Rivières, Trois-Rivières Ouest, Grand-Mère et Shawinigan-dans le comté du premier ministre-donc, qu'il respectera la volonté quasi unanime du milieu plutôt que celle d'un groupuscule qui s'active autour de l'Association libérale du comté de Trois-Rivières?