− (ES) Mr President, with regard to the impact on the real economy of the turbulence, or the crisis, if that is what you wish to call it, in the financial markets in recent weeks, I repeat that according to our initial estimates – we will be publishing forecasts on Tuesday – but also according to opinions that are being made public by other bodies and public and private institutions, the impact of this turbulence on economic activity, economic growth and employment in European economies in 2007 will be felt, but it will be very slight.
− (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne les conséquences des turbulences subies par l'économie réelle, ou la crise, si vous souhaitez l'appeler ainsi, sur les marchés financiers ces dernières semaines, je répète que selon nos premières estimations (nous publierons nos premières estimations ce mardi) mais également selon l'opinion publique, d’autres acteurs et institutions publiques et privés, les conséquences de cette turbulence sur l’activité économique, sur la croissance et l’emploi dans les économies locales de l’Europe en 2007 se feront ressentir, mais cela restera minime.