There is an extremely strong perception that the existing system provides a tax break to the payor and an unfair tax burden on the custodial parent, who is treated differently than a married parent who does not have to pay tax on money they devote to their children, though there is a logical tax argument that when you treat the two units as separate family units, the existing system is appropriate.
Il y a des gens qui ont nettement l'impression que le système actuel donne un allégement fiscal aux payeurs et impose un fardeau injuste au parent ayant la garde, qui est traité différemment par rapport à un parent marié qui n'est pas obligé de payer d'impôt sur l'argent qu'il consacre à ses enfants, même s'il existe un argument logique en matière fiscale selon lequel lorsqu'on traite les deux ensembles comme entités familiales distinctes, le système actuel est adéquat.