We must, therefore, accept any initiative which may make us reflect on this issue. Such matters include the demographic structure of each country of the Union as a whole, demographic development, the origin of existing immigrants in the European Union, jobs which they carry out in the place of others – in other words, domestic work done by immigrants allows women from the receiving country to work outside the home – marginalisation, prostitution and living and working conditions.
C'est la raison pour laquelle il faut accueillir toute initiative qui pourrait nous faire réfléchir sur ce sujet : structure démographique de chaque pays de l'Union dans son ensemble, évolution démographique, origine des immigrés établis dans l'Union européenne, tâches de substitution - les tâches domestiques effectuées par les immigrées permettent aux femmes du pays d'accueil de travailler en dehors de la maison -, marginalité, prostitution, conditions de vie et de travail.