Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costs unreasonably or vexatiously caused
Deployment
Disposition
Emergency forces
Excessive force
Force posture
Forces of the United Nations
Forces set-up
Multinational force
Positioning of forces
They are not entitled to use unreasonable force.
UN forces
United Nations Forces
United Nations troops
Unreasonable force
Unreasonable or vexatious costs
Unreasonable use
Unreasonable use of force
Unreasonable user
Unreasonableness
Unreasonableness of enforcement
Unreasonableness of the enforcement of removal

Vertaling van "Unreasonable force " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




unreasonable use of force

usage déraisonnable de la force


costs unreasonably or vexatiously caused | unreasonable or vexatious costs

frais frustratoires ou vexatoires


unreasonable use of force

usage déraisonnable de la force


unreasonable use [ unreasonable user ]

usage déraisonnable


unreasonableness of the enforcement of removal | unreasonableness of enforcement

inexigibilité de l'exécution du renvoi | inexigibilité du renvoi


multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]

force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]




disposition | forces set-up | deployment | force posture | positioning of forces

dispositif [ dispo ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is unreasonable force. That is not force people are allowed to use under the Criminal Code.

Ce serait faire usage d'une force excessive, ce qui est interdit par le Code criminel.


They are not entitled to use unreasonable force.

On n'a pas le droit d'user d'une force excessive.


Therefore, this interpretation demonstrates, in explicit terms, that any unreasonable corrective force is already prohibited by law.

Par conséquent, cette interprétation démontre explicitement que la loi interdit déjà toute correction infligée avec une force déraisonnable.


They do not think about whether or not they are using unreasonable force.

Ils ne se demanderont pas s'ils utilisent une force raisonnable ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before the members of the Ethiopian Parliament's investigation board were arrested or forced into exile, the board concluded that the security forces used unreasonable force and that marksmen targeted leading opposition politicians.

Avant que les membres de la commission d’enquête du parlement éthiopien ne soient arrêtés ou contraints à l’exil, la commission avait conclu que les forces de sécurité avaient recouru à la force de manière excessive et que des tireurs d’élite avaient visé certains dirigeants de l’opposition.


Every country has the right to defend itself, but that does not entitle it to use unreasonable force on a large scale or take the sort of action witnessed in Beit Hanoun.

Tout pays a le droit de se défendre, mais cela ne l’autorise pas à utiliser des forces disproportionnées et à grande échelle ou à lancer des actions du type de celle engagée à Beit Hanoun.


For example, during the first year after the coming into force of the act, if the record requested was in existence for more than three years before the coming into force of the act, it would not be disclosed; during the second year after the coming into force of the act, if the document requested was in existence for more the five years before the coming into force of the act, it, too, would not be disclosed; and during the third year after the coming into force of the ac ...[+++]

Par exemple, au cours de la première année suivant l'entrée en vigueur de la loi, si le document demandé existait depuis trois ans avant l'entrée en vigueur de la loi, il n'était pas communiqué; pendant la deuxième année, si le document demandé existait depuis cinq ans avant l'entrée en vigueur, il n'était pas communiqué; et pendant la troisième année, si le document demandé existait depuis plus de cinq ans avant l'entrée en vigueur de la loi et si, de l'avis du dirigeant de l'institution gouvernementale, l'acceptation de la demande gênait de façon déraisonnable les activités du ministère, on pouvait réclamer une exception.


They are in no danger of being tried on the basis of their own law, which labels acts which may "seriously damage" the country as terrorist acts if the perpetrator carries them out with a view to: (i) seriously frightening the people or (ii) unreasonably forcing the public authorities or an international organisation to carry out or refrain from carrying out an act or (iii) seriously destabilising or overturning the fundamental policies or constitutional, economic or social structures of a country or international organisation.

Ils ne risquent pas d’être jugés sur la base de leur propre loi, laquelle considère comme actes terroristes ceux qui visent à porter gravement atteinte au pays, lorsque leur auteur les commet dans le but : i) de menacer gravement une population, ou ii) de forcer sans raison les autorités publiques ou un organisme international à l’action ou à l’inaction, ou iii) de déstabiliser gravement ou de détruire les structures politiques, constitutionnelles, économiques et sociales fondamentales d’un pays ou d’un organisme international.


They are in no danger of being tried on the basis of their own law, which labels acts which may "seriously damage" the country as terrorist acts if the perpetrator carries them out with a view to: (i) seriously frightening the people or (ii) unreasonably forcing the public authorities or an international organisation to carry out or refrain from carrying out an act or (iii) seriously destabilising or overturning the fundamental policies or constitutional, economic or social structures of a country or international organisation.

Ils ne risquent pas d’être jugés sur la base de leur propre loi, laquelle considère comme actes terroristes ceux qui visent à porter gravement atteinte au pays, lorsque leur auteur les commet dans le but : i) de menacer gravement une population, ou ii) de forcer sans raison les autorités publiques ou un organisme international à l’action ou à l’inaction, ou iii) de déstabiliser gravement ou de détruire les structures politiques, constitutionnelles, économiques et sociales fondamentales d’un pays ou d’un organisme international.


It is highly unfortunate that unreasonable tax rules are forcing people into the black economy in this way.

Il est tout à fait regrettable que des règles fiscales absurdes incitent de la sorte les gens à travailler au noir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Unreasonable force' ->

Date index: 2023-07-01
w