Because now what you've done is you've taken an area that was unserviced, that wasn't economical to service, that the market wouldn't support and isn't a good environmental choice, and you've had the big hand of provincial and federal governments lower the cost of it using federal and provincial spending undermine to make it equally or less expensive to develop on that kind of land.
La conséquence est que le terrain viabilisé d'un quartier urbain ou d'une petite collectivité rurale q
ui possède déjà ces services perd son avantage concurrentiel. Tout ce qu'on a fait, c'est qu'on a pris un terrain qui non viabilisé, un terrain qu'il n'était pas économique de viabiliser, un terrain que le marché aurait rejeté et qui n'était pas
le bon choix sur le plan environnemental, et qu'on en a réduit le coût en utilisant les dépenses des gouvernements provincial et fédéral de façon que son aménagement coûte autant ou moins que
...[+++]sur un terrain déjà viabilisé ailleurs.