When I was first appointed by the Prime Minister to move over to Environment Canada, during one of our briefings our scientists presented a great supercomputer just outside Montreal airport that is responsible for all of our daily forecasting and extreme weather warnings and so forth; but in its free time, for the United Nations Framework Convention on Climate Change, it did modelling that went back in recorded history in terms of warming, in terms of climate changes.
Quand le premier ministre m'a nommé pour me faire passer à Environnement Canada, au cours de l'une de nos séances d'information, nos chercheurs ont présenté un grand superordinateur situé juste à l'extérieur de l'aéroport de Montréal qui est responsable de toutes nos prévisions quotidiennes et des alertes météorologiques et ainsi de suite; mais dans ses temps libres, aux fins de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, ce superordinateur a fait une modélisation qui remontait le cours des écrits historiques en fait de réchauffement, en fait de changements climatiques.