Aggravating circumstances that carry higher penalties should include trafficking that involves public officials . organized criminal groups, a person who is in a position of authority over children (such as school officials, persons charged with the task of protecting children or public welfare in general), conspiracy to traffic, and trafficking a spouse, family member or guardian.
L'implication d'agents de l'État [.], d'organisations criminelles, d'une personne qui abuse de son autorité sur les enfants (des fonctionnaires de l'enseignement, par exemple, des personnes ayant pour fonction de protéger les enfants ou de veiller au bien public en général), la complicité d'un conjoint, d'un membre de la famille ou d'un tuteur ou la commission par eux du crime de traite devraient constituer des circonstances aggravantes passibles de peines plus lourdes.