Honourable senators, I say more visits, better timed to the Governor General, with greater publicity and wider explication attending the introduction of new laws, would enhance public interest and public education, rather than collaborate with public indifference about the importance of Royal Assent; indifference to the role of the Governor General; and public ignorance of the constitutional mandate of the Senate.
Honorables sénateurs, je prétends que davantage de visites, à des moments convenant mieux, entourées d'une plus grande publicité et faisant l'objet de plus d'explications, en ce qui concerne les nouvelles mesures législatives adoptées, accroîtraient l'intérêt du public et sensibiliseraient davantage la population, plutôt que de contribuer à l'indifférence publique au sujet de l'importance de la sanction royale et du rôle du Gouverneur général du Canada, ainsi qu'à l'ignorance du public quant au mandat constitutionnel du Sénat.