Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a subcommittee could eventually » (Anglais → Français) :

As to the river, Madam Kraft Sloan, in your role as vice-chair, if you would like to discuss the matter with Mr. Herron, it may be that a subcommittee could eventually be formed around the project and you could then report back to the whole committee.

Quant à la rivière, madame Kraft Sloan, en votre qualité de vice-présidente, si vous voulez bien discuter de la question avec M. Herron, un sous-comité pourrait éventuellement être constitué pour ce projet et vous pourriez ensuite faire rapport au comité complet.


Since Canada is roughly one tenth the size of the States, you could expect that a program like this could eventually reach a cost of about $3.5 billion annually.

Comme le Canada a environ le dixième de la taille des États-Unis, on pourrait s'attendre à ce qu'un programme semblable entraîne éventuellement des coûts annuels de quelque 3,5 milliards de dollars.


Do you think we could eventually add preventive measures so that we could intervene more at the source?

Croyez-vous que nous pourrions éventuellement ajouter des mesures préventives pour qu'on puisse davantage intervenir à la source?


92. Notes the existence of human rights subcommittees involving countries on the southern shore of the Mediterranean (Morocco, Tunisia, Lebanon, Jordan, Egypt, Israel and the Palestinian Authority) in the context of the European Neighbourhood Policy and calls on the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; welcomes the consultation with civil society, both before and after, by the Commission delegation in the country concerned and ...[+++]

92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en amont et en aval de la société civile par la délégation de la Commission dans le pa ...[+++]


92. Notes the existence of human rights subcommittees involving countries on the southern shore of the Mediterranean (Morocco, Tunisia, Lebanon, Jordan, Egypt, Israel and the Palestinian Authority) in the context of the European Neighbourhood Policy and calls on the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; welcomes the consultation with civil society, both before and after, by the Commission delegation in the country concerned and ...[+++]

92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en amont et en aval de la société civile par la délégation de la Commission dans le pa ...[+++]


It could eventually kill you. We have to show the risks of the disease, but not in a way that marginalises, stigmatises or discriminates against those who are infected.

Vous pouvez en mourir!» Nous devons attirer l’attention sur les dangers de la maladie, mais pas d’une façon qui marginalise les personnes infectées, les stigmatise et les expose à toutes sortes de discriminations.


It could eventually kill you. We have to show the risks of the disease, but not in a way that marginalises, stigmatises or discriminates against those who are infected.

Vous pouvez en mourir!» Nous devons attirer l’attention sur les dangers de la maladie, mais pas d’une façon qui marginalise les personnes infectées, les stigmatise et les expose à toutes sortes de discriminations.


Even with the Council, which did not originally share this position, a compromise text could eventually be agreed on, according to which the ingredients must now be stated by percentage of weight with a margin for error and according to which farmers must be given the exact percentages if they request them.

Nous sommes toutefois parvenus à un texte de compromis avec le Conseil, qui ne partageait pas ce point de vue à l'origine. Cela implique qu'à présent, les matières premières utilisées doivent impérativement être mentionnées en pourcentage de poids, dans le respect d'une certaine marge, et que les agriculteurs doivent pouvoir obtenir, sur simple demande, les pourcentages exacts.


He was, therefore, in a position where he needed to come before this Senate, according to our current rules, and present that and get permission before he could then prepare a budget to go to the budgetary subcommittee and eventually to the Internal Economy Committee.

Il devait donc se présenter devant le Sénat, conformément à notre Règlement actuel, pour saisir le Sénat de cette proposition et obtenir la permission voulue avant de pouvoir ensuite préparer un budget à soumettre au sous-comité chargé des budgets et, en fin de compte, au comité de la régie interne.


I do not know what you would call it, but you could have a $500 " unit" which would yield a $75 tax credit; these units could eventually be bundled, and if they were sold to companies like TransCanada, they would benefit from a return on their investment.

Je ne sais pas comment vous pourriez appeler cela, mais il pourrait y avoir une « unité » de 500 $ qui donnerait droit à 75 $; ces unités pourraient être éventuellement regroupées et, si elles étaient vendues à des entreprises comme TransCanada, celles-ci auraient le droit d'avoir un retour sur cet investissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a subcommittee could eventually' ->

Date index: 2022-12-09
w