Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abdicated its hard-fought control over " (Engels → Frans) :

M23 and FARDC fought over control of several towns and villages in eastern DRC on July 24 and July 25, 2012; M23 attacked the FARDC in Rumangabo on July 26, 2012; M23 drove FARDC from Kibumba on November 17, 2012; and M23 took control of Goma on November 20, 2012.

Le M23 et les FARDC se sont affrontés pour prendre le contrôle de plusieurs villes et villages dans l'est de la RDC, les 24 et 25 juillet 2012; le M23 a attaqué les FARDC à Rumangabo, le 26 juillet 2012, les a boutées hors de Kibumba le 17 novembre 2012 et a pris le contrôle de Goma le 20 novembre 2012.


Much time was spent in committee by witnesses who explained that Parliament had, through this bill, abdicated its hard-fought control over government spending.

Au comité, de nombreux témoins ont expliqué que le Parlement avait renoncé, avec ce projet de loi, à sa lutte acharnée pour contrôler les dépenses du gouvernement.


On March 23, it won that championship for a record-setting thirteenth time in an exciting, hard-fought, could-have-gone-either-way game in which the Golden Bears squeezed out a one-point victory over the defending champion University of New Brunswick Varsity Reds.

Le 23 mars, l'équipe est entrée dans l'histoire en gagnant le championnat pour la 13 fois à l'issue d'un match passionnant, chaudement disputé et très serré au cours duquel elle a ravi, par un point seulement, le titre de champion à l'équipe de l'Université du Nouveau-Brunswick, les Varsity Reds.


In conclusion, I believe that having fought so hard over recent months to have measures put forward by the Commission, we are in no position to reject any contribution at this very difficult time for European milk producers and their families.

En conclusion, je pense qu’après avoir lutté si âprement ces derniers mois pour que la Commission propose des mesures, nous ne sommes pas en position de rejeter la moindre contribution en cette période extrêmement difficile pour les producteurs de lait européens et leur famille.


In conclusion, I believe that having fought so hard over recent months to have measures put forward by the Commission, we are in no position to reject any contribution at this very difficult time for European milk producers and their families.

En conclusion, je pense qu’après avoir lutté si âprement ces derniers mois pour que la Commission propose des mesures, nous ne sommes pas en position de rejeter la moindre contribution en cette période extrêmement difficile pour les producteurs de lait européens et leur famille.


As a British Columbian and an avid fan of the B.C. Lions for more than 45 years, and a seasons ticket holder, I am proud to say the B.C. Lions are the 2006 Grey Cup champions after a hard fought win over the Montreal Alouettes.

En tant que Britanno-Colombien et ardent partisan des Lions de la Colombie-Britannique depuis plus de 45 ans et détenteur d'un abonnement, je suis fier de dire que les Lions de la Colombie-Britannique sont les champions de la Coupe Grey 2006 grâce à leur victoire chèrement acquise contre les Alouettes de Montréal.


Janusz Wojciechowski, on behalf of the UEN Group – (PL) Mr President, although we have been discussing soft fruit, we have had hard-fought battles over them since the beginning of this term.

Janusz Wojciechowski, au nom du groupe UEN. - (PL) Monsieur le Président, nous discutons de fruits à chair tendre, mais ce sont de dures batailles que nous menons à leur sujet depuis le début de cette législature.


We cannot throw out the hard-fought gains that we have won over the years by adopting laws that claim to protect these gains but, in reality, actually undermine or destroy them.

Nous ne pouvons rejeter les gains durement gagnés au fil des ans en adoptant des lois qui prétendent protéger ces gains mais qui, en réalité, les minent ou les réduisent à néant.


In the Committee on Budgetary Control, we have fought a hard struggle over six years to obtain an insight into the Bank’s affairs and, yesterday, we finally got an agreement in regard to supervision of the Bank by the fraud office, OLAF.

Cela fait six ans que nous luttons avec acharnement pour avoir accès aux documents de la Banque et nous sommes enfin parvenus hier à obtenir un accord en vertu duquel la Banque se soumettra au contrôle de l'Unité de lutte contre la fraude, l'OLAF.


It would be wrong for us to walk away from a job only three-quarters done, ignoring the hard fought investment of Canadians made over the last four years.

Ce serait mal d'abandonner une tâche aux trois quarts terminée en ne tenant pas compte de tout ce que les Canadiens ont investi en vue du règlement de ce conflit au cours des quatre dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abdicated its hard-fought control over' ->

Date index: 2021-02-14
w