35. Identifies the education-to-work transition as an especially important moment for young peo
ple, given that the beginning of their careers has a significant impact on their future development; stresses, in this connection, the important role that early childhood development can play in breaking the vicious intergenerational cycle of low human development for disadvantaged children; calls on the Member States to strengthen the provision of advice and guidance services at an early stage in order to imp
rove young people’s ability to make sufficientl ...[+++]y informed decisions about their future careers, thereby making it easier for them to acquire the necessary skills and to find work relevant to the needs of the labour market; emphasises the potential for job creation in sectors such as the green economy, health, social services and ICT; 35. considère la transition entre l'éducation et le travail comme un moment particulièrement important pour les jeunes, étant donné que le début de leur carrière a une incidence considérable sur leur développement futur; souligne, à cet égard, le rôle important du développement des jeunes enfants pour rompre le cercle vicieux intergénérationnel de faible développement humain des enfants défavorisés; invite les États membres à renforcer les services de conseil et d'orientation à un stade précoce afin d'améliorer la capacité des jeunes à prendre des décisions suffisamment éclairées concernant leur carrière future, et à les aider ainsi à acquérir les compétences nécessaires et à trouver un emploi qu
i puisse servir les ...[+++]besoins du marché du travail; souligne le potentiel de création d'emplois qu'offrent les secteurs de l'économie verte, de la santé et des services sociaux, ainsi que des TIC;