Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablative
Ablative antifouling
Ablative antifouling paint
Ablative paint
Ablative plate
Ablative thermal plate
Able
Able seaman
Able seawoman
Able to cough
Able to split molecules
Able-bodied seaman
Able-bodied seawoman
Able-bodiedism
Able-bodism
Ableism
Ablism
Access
Be able to access
Erodible antifouling paint
Erodible paint
Eroding antifouling
Proteolytic
Self-eroding antifouling

Traduction de «able to wreak » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
able seaman [ able seawoman | able-bodied seaman | able-bodied seawoman ]

matelot breveté [ matelot brevetée ]


ablative antifouling paint [ ablative antifouling | erodible antifouling paint | self-eroding antifouling | eroding antifouling | ablative paint | erodible paint ]

peinture antisalissures ablative [ peinture antisalissures érodable | peinture à matrice érodable | peinture érodable | antifouling érodable | antifouling autoérodable ]


ableism | ablism | able-bodiedism | able-bodism

discrimination fondée sur la capacité physique | capacitisme


ablative plate | ablative thermal plate

plaque ablative | plaque thermique ablative


ablative plate [ ablative thermal plate ]

plaque ablative [ plaque thermique ablative ]






proteolytic | able to split molecules

protéolytique | relatif au processus de dégradation des protéines




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Across the EU, cyber attacks increasingly wreak havoc on public and private computer systems.

Dans l'ensemble de l'Union européenne, des cyberattaques causent de plus en plus de dégâts aux systèmes informatiques d'entités publiques et privées.


Such activity can wreak serious damage on the cultural heritage of those countries that can least afford to protect their interests.

De telles activités peuvent gravement porter atteinte au patrimoine culturel des pays les moins à même de protéger leurs intérêts.


Across the EU, cyber attacks increasingly wreak havoc on public and private computer systems.

Dans l'ensemble de l'Union européenne, des cyberattaques causent de plus en plus de dégâts aux systèmes informatiques d'entités publiques et privées.


That is why, two years later, the Conservatives are still here and able to wreak havoc in Quebec and elsewhere in the country.

C'est pour cela que deux ans plus tard, les conservateurs sont toujours là et sont capables de faire des ravages au Québec, comme ailleurs au pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rehabilitation of urban areas or livelihoods: Lower Saxony (together with the Jayawickreme Foundation), supports the families of fishermen in Weligama, Sri Lanka where the 2006 tsunami wreaked devastation, destroying both homes and livelihoods (boats and nets).

Réhabilitation des zones urbaines ou des moyens de subsistance: la Basse-Saxe (en association avec la Jayawickreme Foundation) aide les familles de pêcheurs à Weligama (Sri Lanka), où le tsunami de 2006 a fait des ravages, détruisant maisons et moyens de subsistance (barques et filets de pêche).


6.1. Following the destruction wreaked by the tsunamis, the Commission and the EIB swiftly started exploring the possibility for the EIB to set up a long term lending facility to help finance reconstruction efforts, and undertook joint missions to the affected region.

6.1 Du fait des dégâts considérables causés par le tsunami, la Commission et la BEI ont rapidement commencé à examiner la mise en place éventuelle, par cette dernière, d’un mécanisme de prêt à long terme pour contribuer au financement des travaux de reconstruction, et ont organisé des missions communes dans les régions touchées.


Europe, which has turned its back once and for all on the strife and tragedy that marked the last century, can no more bear to see similar strife and tragedy wreaking havoc elsewhere in the world.

L'Europe, qui ne veut plus jamais revivre dans sa chair les tragédies et les drames qui l'ont marquée au siècle dernier, ne peut pas davantage permettre que de nouvelles tragédies et de nouveaux drames analogues se produisent ailleurs.


The havoc that can be wreaked by the divisions and confrontations between European peoples were there for all to see.

À l'époque, le désastre auquel les divisions et les oppositions entre Européens peuvent conduire a été visible par tous.


The Commission has just approved emergency aid of ECU 250 000 for the families which suffered in the floods that affected Bavaria in August when violent storms wreaked havoc the region, causing a number of deaths as well as major damage to public and private property.

La Commission vient de décider une aide d'urgence de 250.000 écus en faveur des familles concernées par les inondations qui ont touché la Bavière en août 1991 ou de fortes tempêtes se sont abattues sur la région faisant un certain nombre de victimes et provoquant des dégats importants aux infrastructures publiques et aux biens privés.


Throughout the transition period for the economy of this region, it is absolutely essential to avoid investments which could wreak further damage on the already severely devastated environment.

Pendant la période de transition des économies de cette région, il faut absolument éviter des investissements nuisibles à l'Environnement, déjà si sévèrement atteint.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'able to wreak' ->

Date index: 2021-06-05
w