Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablative antifouling
Ablative antifouling paint
Ablative paint
Ablative plate
Ablative thermal plate
Able
Able seaman
Able seawoman
Able to split molecules
Able-bodied seaman
Able-bodied seawoman
Able-bodiedism
Able-bodism
Ableism
Ablism
Bucket
Erodible antifouling paint
Erodible paint
Eroding antifouling
Formula of thanks
Jug
Jug handle
Jug-handle
Proteolytic
Self-eroding antifouling
TIA
Thank God hold
Thanks in advance
« Thank God » hold

Vertaling van "able – thanks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




able seaman [ able seawoman | able-bodied seaman | able-bodied seawoman ]

matelot breveté [ matelot brevetée ]


ablative antifouling paint [ ablative antifouling | erodible antifouling paint | self-eroding antifouling | eroding antifouling | ablative paint | erodible paint ]

peinture antisalissures ablative [ peinture antisalissures érodable | peinture à matrice érodable | peinture érodable | antifouling érodable | antifouling autoérodable ]


jug handle | jug-handle | jug | « Thank God » hold | Thank God hold | bucket

baquet | bac | poignée de valise


Thanks, But No Thanks (Peer Pressure)

Bienvenue dans la gang, M. Chang (La pression du groupe)


ableism | ablism | able-bodiedism | able-bodism

discrimination fondée sur la capacité physique | capacitisme


ablative plate | ablative thermal plate

plaque ablative | plaque thermique ablative




proteolytic | able to split molecules

protéolytique | relatif au processus de dégradation des protéines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Accordingly, thanks to a renewed commitment of all stakeholders towards the finalisation of the project, the SIS II was accomplished in this reporting period and entered into operation on 9 April as determined by the JHA Council in March 2013.

En conséquence, grâce à l’engagement de toutes les parties prenantes en vue de la finalisation du projet, le projet SIS II s'est achevé au cours de la période considérée et le système est entré en service le 9 avril, comme décidé par le Conseil JAI en mars 2013.


Allow me to use my last two minutes to express some richly deserved thanks: thank you first of all to all the fellow Members who have spoken today. My especial thanks to those who have said that they will be supporting the text, but to those who will not be voting in favour, I do not believe that putting me in the same bracket as Mr Cameron is really an insult either.

Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.


Thank you, therefore, to rapporteur Cercas and all of you for voting as you did, and thank you also on behalf of Slovenian workers. Thank you.

Merci, dès lors, au rapporteur, M. Cercas, et à vous tous d’avoir voté comme vous l’avez fait, et merci aussi au nom des travailleurs slovènes. Je vous remercie.


The EU intends to pursue the progress that has already been made thanks to cooperation between the Commission, African governments and other donors.

L'UE entend poursuivre sur la voie des progrès déjà réalisés grâce à une collaboration entre la Commission, les gouvernements africains et d'autres donateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consumer benefits from digital TV compared with analogue TV are wider choice, thanks to more TV and radio channels; greater impact and realism for the viewer, thanks to the possibility of improved picture quality and better sound; greater flexibility, thanks to better portable and mobile reception, and enhanced information services leading to greater participation thanks to interactivity.

Pour le consommateur, les avantages de la télévision numérique par rapport à la télévision analogique sont les suivants: un plus large choix de programmes dû au nombre plus important de chaînes et de stations de radio; un réalisme accru des émissions et un plus grand impact sur le spectateur grâce à la meilleure qualité de l’image et du son; une plus grande souplesse d’utilisation, du fait de la meilleure réception portable et mobile, et des services d’information plus perfectionnés permettant de participer davantage grâce à l’interactivité.


Data analysis in this Report could be extended to all eight EU Tables, thanks to the exclusive use of the EU Tables for data submission.

L'analyse des données dans le présent rapport pourrait être étendue à chacun des huit tableaux UE, grâce à l'utilisation exclusive des tableaux UE pour transmettre les données.


The EU enjoys additional credibility in the sub-region thanks to its political support for the pacification process and the return to democracy in the context of the San Jose Dialogue (initiated in 1984) and also thanks to the significant volume of development cooperation provided over the past two decades.

Dans cette sous-région, l'UE jouit d'une crédibilité accrue grâce à son soutien politique au processus de pacification et au retour à la démocratie dans le cadre du dialogue de San José (entamé en 1984) et par l'ampleur de sa coopération au développement au cours des deux dernières décennies.


Thanks again to everyone, and I hope that a full majority will accept this proposal tomorrow. Thank you most kindly, Mr President, and thanks to everyone concerned for their constructive contribution.

Encore merci à tous et j’espère que cette proposition sera adoptée demain à une large majorité. Je vous remercie très chaleureusement, Monsieur le Président, et merci à tous ceux qui ont apporté une contribution constructive.


– (IT) Mr President, Commissioner, first of all my sincere thanks to the chairman, Caroline Jackson, for giving this report preferential passage. Equally sincere thanks go to all the shadow rapporteurs for the optimum cooperation there has been, and thanks, too, to the Commission officers, the representatives of the various associations and all those Members who have contributed to improving this important and sensitive directive with excellent amendments.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je remercie avant tout la présidente Caroline Jackson pour le traitement préférentiel qu'elle a réservé à ce rapport ; je remercie tout aussi vivement les rapporteurs fictifs, avec lesquels il y a eu un excellent rapport de collaboration, ainsi que les dirigeants de la Commission, les représentants des diverses associations et tous les collègues qui, par des amendements de qualité, ont contribué à améliorer cette directive importante et délicate.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Parliament's position. My sincere thanks to one and all.

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'able – thanks' ->

Date index: 2022-09-30
w