Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ably » (Anglais → Français) :

There are many rural projects under the European Programmes that ably demonstrate a huge variation of ‘good practice’ in small towns and villages.

Il existe de nombreux projets ruraux dans le cadre des programmes européens qui démontrent pertinemment l’extrême variété des «bonnes pratiques» en vigueur dans les petites villes et les villages.


Parliament therefore expects that the Regulatory Fitness and Performance Programme (REFIT), which however could be more ably named in the context of the better lawmaking agenda, will lead to more concrete action and reductions of burdens.

Par conséquent, le Parlement espère que le programme REFIT, qui aurait néanmoins pu porter un intitulé plus approprié au titre du programme visant à mieux légiférer, donnera lieu à des actions plus concrètes et à des réductions des charges.


I am very much aware of the priorities and concerns expressed by the Parliament and the excellent work done by your rapporteurs and your committees, ably presented to the European Council by your President last week.

Je sais parfaitement quelles sont les priorités et les préoccupations du Parlement et j'ai pris la pleine mesure de l'excellent travail fourni par vos rapporteurs et vos commissions, le tout ayant été présenté de façon très compétente au Conseil européen par votre président la semaine dernière.


4. Welcomes the increased mainstreaming of human rights in the work of the UN, as evidenced by, for example, the considerable increase in appearances before the Security Council of the Office of the High Commissioner for Human Rights – including by its very ably led representation at Assistant Secretary-General level in New York – or by the organisation of a yearly panel discussion by the UNHRC to interact with the heads of governing bodies and secretariats of the UN agencies and funds, as mandated by the outcome of the review process; strongly encourages the UNSC member states to request on a more regular basis briefings by the HRC, wi ...[+++]

4. se félicite de l'intégration accrue des droits de l'homme dans les travaux des Nations unies, comme en témoignent notamment les interventions de plus en plus nombreuses du Haut commissariat des Nations unies aux droits de l'homme auprès du Conseil de sécurité – y compris par son excellente représentation par le sous-secrétaire général à New York – ou l'organisation d'une table ronde annuelle du CDH en vue d'interagir avec les chefs des organes dirigeants et des secrétariats des agences et des fonds des Nations unies, conformément au résultat du processus d'examen; encourage vivement les États membres du Conseil de sécurité des Nation ...[+++]


It is the duty of this House to unite around this compromise so ably drafted by our rapporteur, because within the Council, where the real debate is taking place, the ‘one per cent club’, so ably led by the United Kingdom Government, continues to hold the whip hand.

Cette Assemblée a le devoir de s’unir autour de ce compromis rédigé si habilement par notre rapporteur car, au sein du Conseil, où a lieu le véritable débat, le «club du 1%», dirigé si habilement par le gouvernement britannique, continue à avoir le dessus.


Michaele Schreyer has coped ably with the financial and budget aspects.

Michaele Schreyer en a assumé la partie financière et budgétaire avec compétence.


I am delighted to be here today to talk to the members of the French Parliament in response to the request of Chairman Lequiller, who represents you so ably at the European Convention, together with Jacques Floch, who stands in for him.

Je suis très heureux de m'entretenir aujourd'hui avec des députés français, sur l'initiative du Président Lequiller qui vous représente avec talent à la Convention européenne, tout comme Jacques Floch, son suppléant


– Mr President, on a point of order, perhaps the House would like to know that at the Joint Parliamentary Assembly held in Cape Town, which was ably co-chaired by Mrs Kinnock, we passed a very strong resolution. That is the good news.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. L'Assemblée sera peut-être heureuse de savoir que lors de l'assemblée parlementaire mixte qui s'est tenue au Cap, habilement co-présidée par Mme Kinnock, nous avons fait passer une résolution extrêmement forte.


In the meantime, I can only repeat what the Minister said so ably a few moments ago.

Dans le même temps, je ne peux que répéter ce que la ministre a si bien dit il y a un moment.


Similarly in the mammoth task facing the Treuhandanstalt, so ably begun by Mr Detlev Rohwedder and so brutally and tragically interrupted, the rest of the Community needs the assurance that non-German interests are being taken into account.

De la même façon, en ce qui concerne la tâche gigantesque confiée à la Treuhandanstalt, tâche que M. Detlev Rohwedder avait entreprise avec tant de talent avant d'être si brutalement et si tragiquement interrompu, le reste de la Communauté a besoin d'être assuré que ses intérêts sont eux aussi pris en considération.




D'autres ont cherché : programmes that ably     more ably     your committees ably     its very ably     compromise so ably     has coped ably     you so ably     which was ably     said so ably     ably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ably' ->

Date index: 2022-09-19
w