Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about hardened criminals like clifford » (Anglais → Français) :

Since we are talking about extremely serious crimes, such as abduction, sexual assault and murder, we are certainly not talking about minor offenders, such as people who rob convenience stores. We are talking about hardened criminals like Clifford Olson and Paul Bernardo.

Puisqu'il s'agit de crimes extrêmement graves tels que l'enlèvement, le viol et le meurtre, il ne s'agit certainement pas de petits délinquants tels que des voleurs de dépanneurs, mais plutôt de criminels endurcis comme Clifford Olson et Paul Bernardo.


They call upon the government to do away with section 745 of the Criminal Code, the section which in a sense does not mean that a life sentence is a life sentence. It means it is only a shortened sentence and it allows criminals like Clifford Olson and so on to make appeals.

Ils demandent au gouvernement de supprimer l'article 745 du Code criminel, l'article qui revient à dire qu'une peine d'emprisonnement à perpétuité ne veut pas dire à perpétuité, mais une peine réduite, et qui permet à des criminels comme Clifford Olson et autres de soumettre ce genre de demandes.


Past CVM reports have noted how public scepticism about reform has been fuelled by controversy in areas like transparency and merit in judicial appointments, or the reaction to transgressions like the absconding of convicted criminals or evident failures in random case allocation.

Les rapports au titre du MCV publiés par le passé ont révélé que le scepticisme de la population à l'égard des réformes a été nourri par des controverses en matière de transparence et de mérite lors de la nomination des magistrats par exemple ou par la réaction des autorités face à des infractions telles que la fuite de personnes condamnées par la justice ou des lacunes manifestes du système d'attribution aléatoire des affaires aux juridictions.


This means that as of January 1, criminals like Clifford Olson who are serving time in a federal prison will no longer receive taxpayer-funded old age security and GIS benefits.

Avec l'entrée en vigueur de ce projet de loi, le 1 janvier prochain, les criminels tels que Clifford Olson qui purgent une peine d'emprisonnement dans un pénitencier fédéral ne recevront plus de prestations de la Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti financées à même les deniers publics.


Mr. Speaker, when Canadians discovered that criminals like Clifford Olson, who brutally murdered 11 children, were receiving taxpayer-funded seniors benefits, they were outraged.

Monsieur le Président, lorsque les Canadiens ont appris que certains criminels, comme Clifford Olson, qui a brutalement assassiné 11 enfants, reçoivent des prestations pour aînés financées à même l'argent des contribuables, ils ont été scandalisés.


Mr. Speaker, Canadians from across Canada and constituents from my riding of South Surrey—White Rock—Cloverdale were shocked and disturbed to discover that criminals, like Clifford Olson, are receiving taxpayer-funded seniors benefits.

Monsieur le Président, les Canadiens de tout le pays et les électeurs de ma circonscription, Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale, sont scandalisés et troublés de constater que des criminels, comme Clifford Olson, reçoivent des prestations aux aînés financées par les contribuables.


Past CVM reports have noted how public scepticism about reform has been fuelled by controversy in areas like transparency and merit in judicial appointments, or the reaction to transgressions like the absconding of convicted criminals or evident failures in random case allocation.

Les rapports au titre du MCV publiés par le passé ont révélé que le scepticisme de la population à l'égard des réformes a été nourri par des controverses en matière de transparence et de mérite lors de la nomination des magistrats par exemple ou par la réaction des autorités face à des infractions telles que la fuite de personnes condamnées par la justice ou des lacunes manifestes du système d'attribution aléatoire des affaires aux juridictions.


– I would like to thank the President-in-Office of the Council for that answer, but I should also like to ask him to acknowledge in the German Presidency the real concern across the European Union about recent incidents of possible child abduction for the purposes of exploitation. I would ask him to acknowledge that this is now a major issue in the European Union, for his country, for mine and for others, and to ensure that we come to a conclusion, before the end of the German Presidency, on the exchange of criminal ...[+++]

- (EN) Je voudrais remercier le président en exercice du Conseil pour cette réponse, mais également lui demander de reconnaître, au cours de la présidence allemande, la préoccupation réelle que suscitent, à travers toute l’Union, les récents incidents faisant état d’enlèvements d’enfants à des fins d’exploitation. Je voudrais lui demander de reconnaître qu’il s’agit désormais d’un problème majeur de l’Union européenne, de son pays, du mien et d’autres, et de veiller à ce que nous parvenions à une conclusion, avant la fin de la présidence allemande, sur l’échange des casiers judiciaires des personnes qui exploitent des enfants et constitu ...[+++]


For example, it is true that the Netherlands is an exporter of Ecstasy, but it only became so after the Dutch Government started to crack down on it, and, as a result, it fell into the hands of the hardened criminals of the ‘amphetamines mafia’. The Netherlands was rather too small a market for their liking, so they went on to export it.

Il est vrai que les Pays-Bas sont un pays exportateur d'ecstasy, mais ils ne le sont devenus qu'après que le gouvernement néerlandais a lutté vigoureusement contre l'ecstasy, ce qui a eu pour effet de faire tomber le trafic entre les mains de jeunes durs de la mafia des amphétamines qui ont trouvé que les Pays-Bas étaient un débouché trop petit à leur goût et sont passés à l'exportation.


I should like, however, to draw your attention to the fact that all this is taking place in a framework in which there is confusion and a schizophrenic attitude about criminal law.

Je voudrais cependant attirer votre attention sur le fait que tout cela se déroule dans un cadre où règnent confusion et schizophrénie en matière de droit pénal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about hardened criminals like clifford' ->

Date index: 2023-01-19
w