Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about mitigating those impacts once » (Anglais → Français) :

Under the provincial process and under our federal process, as I mentioned earlier, the greenhouses gases emissions linked to the process itself are examined and an attempt is made to gauge or assess the impact of the project on the environment and then to make recommendations about mitigating those impacts once they have been better defined through the assessment.

Dans le cadre du processus provincial et de notre processus fédéral, comme je l'ai mentionné plus tôt, les émissions de gaz à effet de serre liées au processus lui-même sont examinées et une tentative est faite pour cerner ou évaluer l'incidence du projet sur l'environnement, et il s'agit ensuite de faire des recommandations en vue d'atténuer ces effets une fois que ceux-ci ont été mieux définis par le biais de l'évaluation.


In my experience, you get a lot of opposition based on the concept, but once you start to see logging, mining and other industries engaged in the discussion in a specific area, you start to realize there are different ways to mitigate those impacts.

Selon mon expérience, l'opposition purement conceptuelle est toujours importante, mais une fois qu'on commence à faire participer les représentants des secteurs d'exploitation forestière et minière et d'autres branches d'activité dans une zone donnée, on se rend compte qu'il y a différentes façons d'atténuer les incidences environnementales.


In answer to your question, yes, absolutely, the environmental assessment process considers the impacts on Aboriginal communities and looks to mitigate those impacts.

Pour répondre à votre question, oui, absolument, le processus d'évaluation environnementale tient compte des effets sur les collectivités autochtones et vise l'atténuation de ces effets.


We need to think about innovative ideas to spur economic growth as the most effective factor in creating jobs and mitigating the impact of the unemployment on socio-economic aspects taking into consideration the impact of the Syrian crisis on these countries.

Il nous faut réfléchir à des idées innovantes afin de stimuler la croissance économique, le facteur le mieux à même de créer des emplois et datténuer les répercussions du chômage sur les aspects socio-économiques, compte tenu de l’incidence de la crise syrienne sur ces pays.


Environment Canada has asked the Council of Canadian Academies (CCA) to assess what is known about the potential environmental impacts from shale gas production and what technical options there are to mitigate those impacts.

Environnement Canada a demandé au Conseil des académies canadiennes (CAC) d'évaluer ce que l'on sait de la possibilité d'incidences environnementales découlant de la production de gaz de schiste et quelles options techniques sont en place afin de les atténuer.


This includes addressing the consequences of emigration flows in countries of origin, in particular by increasing knowledge about, and mitigating, the adverse effects suffered by children and families left behind and taking into account the potentially negative social impact of remittances on families and communities.

Cette démarche implique que l'on se préoccupe des conséquences des flux d'émigration dans les pays d'origine, par exemple en approfondissant les connaissances relatives aux inconvénients subis par les enfants et les familles restés sur place, en adoptant des mesures visant à atténuer ceux-ci et en tenant compte de l'impact social potentiellement négatif exercé par les envois de fonds sur les familles et les communautés.


Where appropriate, those criteria should be based on existing national and international standards and should encompass different aspects of the characteristics of the species, the risk and modes of introduction into the Union, the adverse social, economic and biodiversity impact of the species, the potential benefits of uses and the costs of mitigation to weigh them against the adverse impact, as well as on an assessment of the po ...[+++]

Ces critères devraient se fonder, le cas échéant, sur les normes nationales et internationales existantes et porter sur différents aspects des caractéristiques des espèces, le risque et les modes d'introduction dans l'Union, les effets néfastes des espèces concernées du point de vue social et économique et sur le plan de la biodiversité, les avantages potentiels de leur exploitation et le rapport entre le coût des mesures destinées à en limiter l'incidence et celui de leurs effets néfastes, ainsi que sur une évaluation des coûts poten ...[+++]


In accordance with this Resolution, both sides are committed to applying the ‘balanced approach’ principle to measures taken to manage the impact of aircraft noise (including restrictions to limit the access of aircraft to airports at particular times) and to ensuring charges for aircraft engine emissions at airport level should be based on the costs of mitigating the environmental impact of those aircraft engine emissions that are properly identified ...[+++]

Conformément à celle-ci, elles sont tenues d'appliquer le principe de l'«approche équilibrée» aux mesures prises pour gérer les incidences du bruit des aéronefs (y compris les restrictions visant à limiter l'accès d'un aéronef à un aéroport à certaines heures) et de veiller à ce que les redevances liées aux émissions des moteurs d'aviation au niveau de l'aéroport soient fondées sur les coûts de l'atténuation des incidences environnementales de ces émissions de moteurs d'aviation, ces coûts pouvant être correctement établis et attribués directement au transport aérien.


The bill is designed to exactly moderate and mitigate those impacts.

Ce projet de loi est justement conçu pour avoir un effet modérateur dans ce sens.


The hydromorphological conditions are consistent with the only impacts on the surface water body being those resulting from the artificial or heavily modified characteristics of the water body once all mitigation measures have been taken to ensure the best approximation to ecological continuum, in particular with respect to migration of fauna and appropriate spawning and breeding grounds.

Les conditions hydromorphologiques correspondent aux conditions normales, les seuls effets sur la masse d'eau de surface étant ceux qui résultent des caractéristiques artificielles ou fortement modifiées de la masse d'eau dès que toutes les mesures pratiques d'atténuation ont été prises afin d'assurer qu'elles autorisent le meilleur rapprochement possible d'un continuum écologique, en particulier en ce qui concerne la migration de la faune, le frai et les lieux de reproduction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about mitigating those impacts once' ->

Date index: 2024-12-08
w