Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about that program until senator spivak » (Anglais → Français) :

I did not know anything about that program until Senator Spivak told me about it.

Je ne savais rien de ce programme avant que le sénateur Spivak m'en parle.


I think it would be fair for us to wait until Senator Spivak is here before we move it to committee in order that she could be part of the process.

Je crois qu'il serait juste que nous attendions madame le sénateur Spivak avant de renvoyer le projet de loi au comité, de manière à ce qu'elle puisse participer au processus.


That is comprehensible, because the Regulation which governs the programming period 1994-1999 provides that a payment amounting to about 10% of the total appropriation for the programme shall not be made not only until the request for payment for the remaining amount has been submitted (final deadline set at 31 March 2003) but also after approval of the final report and the drawing up of a statement of assurance by an independent control body.

Cela est compréhensible dans la mesure où les dispositions valables pour la période 1994‑1999 ne prévoient le paiement de quelque 10% de l'enveloppe totale des programmes qu'une fois la demande de paiement du solde présentée (date limite le 31 mars 2003), une fois adopté le rapport final et une fois établie la déclaration de conformité d'un organisme de contrôle indépendant.


That the Senate urges the Government to defer licensing the use of Recombinant Bovine Growth Hormone (RBGH) to increase the milk production of the Canadian dairy herd for at least one year, and thereafter until such time as scientific studies have been designed, tested and completed whose conclusions enable the Government to either precisely identify for Canadians the long-term risks to public health or, in the alternative, to publicly assure them that the use of this growth hormone will not affect their individual health.-(Honourable Senator Spivak) ...[+++].

Que le Sénat exhorte le gouvernement à attendre au moins un an avant d'autoriser l'utilisation de l'hormone de croissance recombinante bovine pour accroître la production laitière des bovins laitiers canadiens et, par la suite, aussi longtemps que des études scientifiques n'auront pas été élaborées, appliquées et menées à terme, dont les conclusions permettront au gouvernement soit de déterminer exactement les risques à long terme pour la santé des Canadiens et des Canadiennes ou, autrement, de leur garantir publiquement que l'utilisation de cette hormone de croissance ne comporte pas de risque pour la santé. -(L'honorable ...[+++]


D. also deeply concerned about the possible attitude of the Russian State Duma, which until now has not ratified the START II Treaty, and might take this decision by the US Senate, together with decisions on NATO enlargement, the Kosovo crisis and future renouncing of the ABM Treaty, as an excuse to stop the process of nuclear disarmament and to refuse further arms control agreements,

D. très vivement préoccupé aussi par l'attitude possible de la Douma d'État russe, qui n'a toujours pas ratifié le traité START II et qui pourrait prétexter de cette décision du Sénat américain, ainsi que des décisions d'élargissement de l'OTAN, de la crise du Kosovo et de l'abandon futur du traité sur les missiles anti-balistiques pour suspendre le processus de désarmement nucléaire et refuser tout nouvel accord de maîtrise des armements,


It focuses on the current programming period, which runs up until 1999, but this obviously makes us think about the role of culture in the future regulations on the structural funds and regional policies.

Elle porte sur la période de programmation en cours, qui expirera en 1999, mais il est clair qu'elle amène également à envisager le rôle de la culture dans les réglementations futures des fonds structurels et des politiques régionales.


The Honourable Senator Buchanan moved, — That the Honourable Senator Milne serve as Acting Chair until Senator Spivak can return to the Chair.

L'honorable sénateur Buchanan propose — Que l'honorable sénateur Milne fasse office de présidente suppléante jusqu'à ce que le sénateur Spivak puisse de nouveau occuper le fauteuil.


It will comprise in particular: a) an increased effort to provide information about ECSC conversion loans and the possibilities for assistance, particularly in those regions which have not made sufficient use of these loans until now; ./. - 2 - b) greater responsibility will be given to the regional partnership (Monitoring Committees of the Community Support Frameworks) to monitor and coordinate these loans with the regional devel ...[+++]

Il comportera notamment: a) un effort accru d'information sur les prêts de reconversion CECA et leurs possibilités d'intervention, notamment dans les régions qui n'ont pas tiré suffisamment parti de ces prêts jusqu'à présent; b) une plus grande responsabilité donnée au partenariat régional (Comités de suivi des Cadres Communautaires d'Appui) pour suivre et coordonner l'action de ces prêts avec les priorités de développement régional des CCA; c) une programmation jusqu'à fin 1993 du soutien financier apportée par la CECA sous forme d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about that program until senator spivak' ->

Date index: 2021-08-31
w