Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about this had really wanted " (Engels → Frans) :

It responds to the criticisms that Lisbon had too many priorities and was too complex for people to really understand what Lisbon was about.

Il répond aux critiques selon lesquelles les priorités de Lisbonne étaient trop nombreuses et le processus trop complexe pour que l'on puisse bien comprendre de quoi il s'agissait.


If the government had really wanted women to be equal, it would not have chosen to leave pay equity measures and programs at the point where they are now, unfortunately.

Le Québec a la chance d'avoir un tel système. S'il avait eu cette volonté, le gouvernement n'aurait pas choisi de laisser les mesures et programmes pour l'équité salariale au point où ils en sont maintenant, malheureusement.


However, even for someone who really wants an increasingly neoliberal, militaristic and federalist form of European integration, it is unacceptable that he had not a word to say about the terrible social situation that the European Union is experiencing, which can clearly be seen in the rise of over 5 million unemployed in just one year, so that there are now over 23 million people out of work.

En revanche, même pour ceux qui veulent vraiment une forme d’intégration européenne de plus en plus néolibérale, militariste et fédéraliste, il est inacceptable qu’ils n’aient pas eu le moindre mot à dire sur la terrible situation sociale que subit actuellement l’Union européenne, et qui peut s’observer parfaitement par les cinq millions de personnes qui ont perdu leur emploi en un an, portant le nombre de sans-emploi à plus de 23 millions.


However, even for someone who really wants an increasingly neoliberal, militaristic and federalist form of European integration, it is unacceptable that he had not a word to say about the terrible social situation that the European Union is experiencing, which can clearly be seen in the rise of over 5 million unemployed in just one year, so that there are now over 23 million people out of work.

En revanche, même pour ceux qui veulent vraiment une forme d’intégration européenne de plus en plus néolibérale, militariste et fédéraliste, il est inacceptable qu’ils n’aient pas eu le moindre mot à dire sur la terrible situation sociale que subit actuellement l’Union européenne, et qui peut s’observer parfaitement par les cinq millions de personnes qui ont perdu leur emploi en un an, portant le nombre de sans-emploi à plus de 23 millions.


If the government had been serious about this, had really wanted to get rid of it completely and had brought in a clear law that would change the definition now established by our courts and our law, it would have given an opportunity to the House to have a debate and to actually turn it down.

Si le gouvernement avait pris cette question au sérieux, s'il avait vraiment voulu la régler entièrement et s'il avait présenté un projet de loi clair visant à modifier la définition maintenant établie par nos tribunaux et le droit canadien, il aurait donné à la Chambre l'occasion de tenir un débat et de rejeter ce projet de loi.


But if the government had really wanted to help Canadians, if the government had really wanted to give them a tax break that they would notice and benefit from, the members opposite would implore the Minister of Finance to abandon the plans to reduce the GST and instead deliver income tax cuts.

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment aider les Canadiens, s'il souhaitait vraiment réduire leur fardeau fiscal d'une façon notable et utile, les députés de ce côté-ci imploreraient le ministre des Finances d'abandonner ses projets de réduction de la TPS et d'offrir plutôt des réductions de l'impôt sur le revenu.


But if the government had really wanted to do something to help them, it would have voted in support of this bill.

Toutefois, ils décident de voter contre le projet de loi.


The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.

Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les crédits.


– (ES) Mr President, I really wanted to talk about the budget in relation to the fact that the reprogramming of funds to meet the needs resulting from the Prestige accident had my support and I am grateful, if you will allow me, for the unanimity achieved in this Parliament.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais en réalité parler du budget en ce sens que la reprogrammation de fonds permettant de répondre aux besoins découlant de l'accident du Prestige a bénéficié de mon soutien et je voudrais également témoigner ma reconnaissance, si vous me le permettez, pour l'unanimité obtenue dans ce Parlement.


I would have thought that in 12 years, if this government and the government before had really wanted to do something to drive this to resolution, as she said, they would have insisted that these two opposing factions would have got together and had an independent study done, which is what the Bloc and the Reform have been calling for for a year and a half.

J'aurais cru que, en douze ans, si le gouvernement actuel et le gouvernement antérieur avaient vraiment voulu régler cette question, comme le prétend la députée, ils auraient insisté pour que les deux camps collaborent et commandent une étude indépendante, ce que réclament le Bloc et le Parti réformiste depuis un an et demi.




Anderen hebben gezocht naar : lisbon was about     criticisms     people to really     would not have     government had really     had really wanted     say about     unacceptable     someone who really     who really wants     been serious about     clear law     had really     tax break     would have     worried about     think you have     point i really     really want     talk about     fact     really     really wanted     before had really     about this had really wanted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about this had really wanted' ->

Date index: 2023-07-16
w