Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about until yesterday " (Engels → Frans) :

We are very happy that Slovakia, the United Kingdom and – at the last minute – Luxemburg, which we did not know about until yesterday, have expressed a wish to join this programme in recent weeks.

Nous sommes très heureux que la Slovaquie, le Royaume-Uni et – en dernière minute – le Luxembourg, dont nous ne connaissions pas les intentions jusqu’à hier, aient exprimé le souhait de rallier ce programme au cours des dernières semaines.


We are very happy that Slovakia, the United Kingdom and – at the last minute – Luxemburg, which we did not know about until yesterday, have expressed a wish to join this programme in recent weeks.

Nous sommes très heureux que la Slovaquie, le Royaume-Uni et – en dernière minute – le Luxembourg, dont nous ne connaissions pas les intentions jusqu’à hier, aient exprimé le souhait de rallier ce programme au cours des dernières semaines.


There is a reception which will continue until 5 p.m. in Speaker Milliken's office, and I urge honourable senators to visit and meet with the representatives from the Pulmonary Hypertension Association of Canada and the Canadian Organization for Rare Disorders so that we might learn more about conditions such as this one and the ones that were brought to our attention by Senator Comeau yesterday.

Une réception actuellement en cours se poursuivra jusqu'à 17 heures dans le bureau du Président Milliken, et j'invite les honorables sénateurs à y rencontrer les représentants de l'Association canadienne de l'hypertension artérielle pulmonaire et de l'Association canadienne des maladies rares de manière à ce que nous puissions en apprendre davantage sur des maladies comme celle-ci et comme celles dont nous a parlé hier le sénateur Comeau.


I want to thank him even though I maintain all my reservations about this regulation, because I think that in reality its only purpose is to attribute a function to FRONTEX, that useless little agency set up by the Community institutions, which did not perform any function at all until yesterday.

Je souhaite le remercier même si je maintiens toutes mes réserves sur son règlement. Je pense, en réalité, que son unique objectif est d’attribuer une fonction à Frontex, cette petite agence inutile créée par les institutions communautaires et qui ne remplissait absolument aucune fonction jusqu’à hier.


Since we are talking about Turkey, however, I should like to point out that a Member of Parliament from my group, Mrs Uca, was representing my group until yesterday at the congress of one of Turkey’s Kurdish parties, HADEP.

Mais puisqu’on parle de la Turquie, je voudrais vous signaler qu’une députée de mon groupe, Mme Uca, représentait mon groupe jusqu’à hier au congrès d’un parti kurde de Turquie, le HADEP.


We know from the Russian delegation that was here until yesterday that this has hit them exceptionally hard and we spoke about it with them in detail.

Nous savons de la délégation russe présente ici jusqu'hier que cet avis les a heurtés durement, nous en avons longuement discuté avec eux.


Until yesterday, they had every reason to be concerned about their future, because for too long they have been ignored in development projects.

Jusqu'à hier, ils ont eu toutes les raisons de s'inquiéter de leur avenir car la tradition fut trop longtemps de les ignorer dans l'élaboration de projets de développement.


My question is this: Could the minister, who belongs to a government which seems to be suddenly very concerned about child poverty, explain why she waited until yesterday, Tuesday, October 4, to approve grant applications presented by community agencies working among these client groups?

Ma question est la suivante: La ministre qui fait partie, semble-t-il, d'un gouvernement tout à coup très préoccupé par la pauvreté chez les enfants, peut-elle nous expliquer pourquoi elle a attendu jusqu'à hier, mardi, le 4 octobre, pour signer les demandes de subventions aux organismes communautaires qui oeuvrent auprès de ces clientèles?


Is the minister prepared to state in this House that until yesterday, as he suggested, he did not know anything about the content of the telephone conversation Mr. Mulroney had with the Prime Minister on Tuesday?

Le ministre des Affaires intergouvernementales est-il prêt à affirmer de son siège qu'il ignorait tout jusqu'à hier, comme il l'a laissé entendre, du contenu de l'entretien téléphonique que M. Mulroney a eu mardi avec le premier ministre?


Yesterday I asked a question about whether the votes would be deferred for each of these groups until the end and that the vote would be taken at the end of Group No. 3. Is that correct?

Hier j'ai demandé si les votes sur chacun de ces groupes seraient reportés à la fin et si le vote aurait lieu à la fin du groupe no 3. Est-ce exact?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about until yesterday' ->

Date index: 2022-02-22
w