Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not know about until yesterday " (Engels → Frans) :

We are very happy that Slovakia, the United Kingdom and – at the last minute – Luxemburg, which we did not know about until yesterday, have expressed a wish to join this programme in recent weeks.

Nous sommes très heureux que la Slovaquie, le Royaume-Uni et – en dernière minute – le Luxembourg, dont nous ne connaissions pas les intentions jusqu’à hier, aient exprimé le souhait de rallier ce programme au cours des dernières semaines.


We are very happy that Slovakia, the United Kingdom and – at the last minute – Luxemburg, which we did not know about until yesterday, have expressed a wish to join this programme in recent weeks.

Nous sommes très heureux que la Slovaquie, le Royaume-Uni et – en dernière minute – le Luxembourg, dont nous ne connaissions pas les intentions jusqu’à hier, aient exprimé le souhait de rallier ce programme au cours des dernières semaines.


She decided not to let Canadians know about the dangers of this product until yesterday.

Ce n'est qu'hier qu'elle a informé les Canadiens des dangers de ce produit.


I want to thank him even though I maintain all my reservations about this regulation, because I think that in reality its only purpose is to attribute a function to FRONTEX, that useless little agency set up by the Community institutions, which did not perform any function at all until yesterday.

Je souhaite le remercier même si je maintiens toutes mes réserves sur son règlement. Je pense, en réalité, que son unique objectif est d’attribuer une fonction à Frontex, cette petite agence inutile créée par les institutions communautaires et qui ne remplissait absolument aucune fonction jusqu’à hier.


I know that until yesterday he was the House leader for his party.

Je sais qu'à venir jusqu'à hier, il était le leader parlementaire de son parti.


Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, clearly the cheque that was written and signed by the daughter-in-law of the minister of public works was not cashed until yesterday which means that no dollars left the account until yesterday.

M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le chèque qui a été signé par la bru du ministre des Travaux publics n'a été encaissé qu'hier, ce qui signifie que le compte n'a pu être débité plus tôt.


To be honest, I have to say that up until yesterday I did not know whether I would give an explanation of vote, but then, as I was leaving Parliament yesterday evening, together with Mr Andria and Mr Speroni – whose first name is Francesco and who is therefore celebrating his name day today, and I wish him and all the other Francescos present in this House a very happy day – I started to feel dizzy, to vomit and to be affected by other such symptoms.

Je dois dire, en vérité, que jusqu'hier je ne savais pas si j'interviendrais jamais avec cette déclaration de vote mais, en sortant du Parlement, hier soir avec les députés Andria et Speroni - lequel se prénomme Francesco et comme c'est la Saint François aujourd'hui, je lui souhaite une bonne fête ainsi qu'à tous les François présents dans notre Assemblée - voilà que la tête me tourne, que je suis pris de vomissements et autres symptômes du même genre.


We know from the Russian delegation that was here until yesterday that this has hit them exceptionally hard and we spoke about it with them in detail.

Nous savons de la délégation russe présente ici jusqu'hier que cet avis les a heurtés durement, nous en avons longuement discuté avec eux.


However, the issue here concerns the embargo until yesterday, December 4, 1995, and that part of my question was not addressed (1500 ) Further to that, if indeed the House of Commons represents a place for all Canadians to come and debate through our membership, I would like to know why we did not have a broad debate in the House of Commons to discuss this very basic simple issue.

Cependant, ma question portait sur l'embargo jusqu'à hier, le4 décembre 1995, et le ministre n'a pas répondu à cela (1500) De plus, si la Chambre des communes est bien un endroit où tous les Canadiens, par notre intermédiaire, débattent des questions nationales, j'aimerais savoir pourquoi il n'y a pas eu de débat à la Chambre des communes sur une question fondamentale très simple comme celle-là.


Is the minister prepared to state in this House that until yesterday, as he suggested, he did not know anything about the content of the telephone conversation Mr. Mulroney had with the Prime Minister on Tuesday?

Le ministre des Affaires intergouvernementales est-il prêt à affirmer de son siège qu'il ignorait tout jusqu'à hier, comme il l'a laissé entendre, du contenu de l'entretien téléphonique que M. Mulroney a eu mardi avec le premier ministre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not know about until yesterday' ->

Date index: 2022-01-18
w