Honourable senators, because of the events of yesterday and the re
cent past, when the commissioners for the Somalia inquiry expressed their unhappiness with the Prime Minister and the Minister of National Defence over what they feel are erroneous, misleading an
d unfair statements about the inquiry's work and ability to complete its mandate, we have this uncomfo
rtable situation in which commissioners of an inquiry, from the judiciar
...[+++]y, have been forced into this kind of competition or disagreement with the government.
Honorables sénateurs, à cause des événements d'hier et du passé récent, alors que les commissaires chargés de l'enquête sur la Somalie exprime leur mécontentement à l'endroit du premier ministre et du ministre de la Défense nationale parce que, de l'avis des commissaires, ils ont fait des déclarations erronées, trompeuses et injustes au sujet du travail de leur travail et les empêchent de terminer leur mandat, nous sommes témoins de cette situation déplorable où des commissaires d'enquête, des magistrats, se trouvent à rivaliser ou à être en désaccord avec le gouvernement.