Do you think that the Senate, in assessing this proposal which I believe, with you, does have the effec
t of abrogating the rights of classes of persons currently provided for in the Constitution through Term 17 and in conducting our analysis and in making a judgment on the effect of this proposed Term 1
7, which will be to abrogate the rights that classes of persons have, that we should apply the kind of principles that the Supreme Court of Canada has developed for itself and other tribunals through the Oakes test: namely, that tribuna
...[+++]ls in this land may make a decision to allow a piece of legislation to be constitutionally acceptable, even though that legislative measure would override charter rights?Croyez-vous que le Sénat, en évaluant cette proposition qui, je crois tout comme vous, a effecti
vement pour effet d'abroger les droits de catégories de personnes, droits actuellement prévus par la Constitution à la clause 17 en effectuant notre analyse, en nous faisant un jugement sur les implications de cette modification à la clause 17, qui consistera à abroger les droits dont jouissent certaines catégories de personnes, devrait appliquer les mêmes principes que ceux qu'ont utilisés la Cour suprême du Canada et d'autres tribunaux dans l'affaire Oakes, à savoir que les tribunaux canadiens peuvent décider de permettre qu'une mesure légis
...[+++]lative soit constitutionnellement acceptable même si cette mesure législative outrepasse des droits reconnus par la Charte?