Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolutely disgusting anti-democratic " (Engels → Frans) :

That is absolutely disgusting, anti-democratic and typical Liberal.

Je trouve cela scandaleux, anti-démocratique et bien dans l'esprit libéral.


That is why it is so infuriating to see the government introduce, yet again, an absolutely massive anti-democratic omnibus bill.

C'est pourquoi il est si enrageant de voir le gouvernement présenter, encore une fois, un énorme projet de loi omnibus antidémocratique.


Mr. Speaker, I know that everyone in this House will agree with me when I say that comments by an anti-sealing activist comparing the seal hunt to Nazi concentration camps are absolutely disgusting and an insult to all victims of the Holocaust.

Monsieur le Président, je sais que tous les députés seront d'accord avec moi: il est tout à fait révoltant qu'un activiste qui s'oppose à la chasse au phoque compare cette activité aux camps de concentration nazis. Ces propos sont une insulte envers toutes les victimes de l'Holocauste.


The fraudulent enforcement of a pensions law targeted at the poorest section of the population forces me to ask Europe’s institutions to focus the attention required on the absolute crisis which Romania is engulfed in and to rebuff the anti-democratic abuses in this country.

L’application frauduleuse d’une loi sur les pensions visant la partie la plus pauvre de la population me pousse à demander aux institutions européennes de consacrer l’attention nécessaire à la crise absolue dans laquelle la Roumanie a sombré et de s’opposer aux abus antidémocratiques dans ce pays.


You are acting in an anti-democratic fashion, absolutely anti-democratically.

Vous agissez de façon antidémocratique, totalement antidémocratique.


This is because only by proposing democratic reforms and the anti-nationalist European federalist model to the Mediterranean as a whole will it be possible to eradicate the structural causes of the Middle East conflict, causes which are very similar to those of all the wars which have devastated our continent, until the decision is made to renounce national sovereignty as an absolute value.

En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté nationale comme une valeur absolue.


This is because only by proposing democratic reforms and the anti-nationalist European federalist model to the Mediterranean as a whole will it be possible to eradicate the structural causes of the Middle East conflict, causes which are very similar to those of all the wars which have devastated our continent, until the decision is made to renounce national sovereignty as an absolute value.

En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté nationale comme une valeur absolue.


He saw a disgusting display of anti-democratic behaviour when a private member's bill was gutted.

Il a vu une manifestation antidémocratique fort révoltante quand un projet de loi d'initiative parlementaire a été saboté.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if we succeed in adopting these recommendations to the Council by a large majority here in the European Parliament, we shall not only have sent out a signal; we shall also have taken absolutely decisive action against the cynical, murderous and anti-democratic terrorism that has been rearing its ugly head most conspicuously in Spain but in other European countries too.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, si nous parvenons à voter à une large majorité ici au Parlement européen les recommandations au Conseil, nous n'aurons pas seulement émis un signal, mais nous aurons également effectué des pas tout à fait décisifs dans la lutte contre un terrorisme inhumain, destructeur de vies humaines et ennemi des démocraties, tel que nous le rencontrons notamment en Espagne, mais malheureusement également dans d'autres pays européens.


– (EL) Mr President, I should like to express my disgust and anger at the despicable anti-communist resolution adopted by the recent 16th conference of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, which likens the barbaric, monstrous Nazi-fascism to communism and calls for a new witch-hunt to begin of the members and cadres of the communist parties who remain faithful to their high ideals.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon dégoût et ma fureur contre la méprisable résolution anticommuniste adoptée par la récente 16e conférence du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, qui compare le communisme à la barbarie nazie et appelle à une nouvelle chasse aux sorcières contre les membres et cadres des partis communistes qui restent fidèles à leurs grands idéaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absolutely disgusting anti-democratic' ->

Date index: 2023-04-22
w