Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absolutely massive anti-democratic » (Anglais → Français) :

That is why it is so infuriating to see the government introduce, yet again, an absolutely massive anti-democratic omnibus bill.

C'est pourquoi il est si enrageant de voir le gouvernement présenter, encore une fois, un énorme projet de loi omnibus antidémocratique.


That is absolutely disgusting, anti-democratic and typical Liberal.

Je trouve cela scandaleux, anti-démocratique et bien dans l'esprit libéral.


The government unfortunately is engaged in relations with countries like Panama and it has absolutely nothing to hold to that country because the way it is conducting itself is anti-democratic and opposed to human rights.

Le gouvernement entretient malheureusement des relations avec des pays comme le Panama, mais il n'a absolument aucune leçon à donner à ce pays puisqu'il se conduit lui-même de façon antidémocratique et s'oppose au respect des droits de la personne.


The fraudulent enforcement of a pensions law targeted at the poorest section of the population forces me to ask Europe’s institutions to focus the attention required on the absolute crisis which Romania is engulfed in and to rebuff the anti-democratic abuses in this country.

L’application frauduleuse d’une loi sur les pensions visant la partie la plus pauvre de la population me pousse à demander aux institutions européennes de consacrer l’attention nécessaire à la crise absolue dans laquelle la Roumanie a sombré et de s’opposer aux abus antidémocratiques dans ce pays.


In the anti-subsidy complaint and the subsequent submissions related to the request for registration, the evidence regarding the price and volume of imports shows a massive increase of imports in absolute terms and in terms of market share in the period between 2009 and 2011.

Dans la plainte antisubventions et les observations ultérieures liées à la demande d’enregistrement, les éléments de preuve concernant le prix et le volume des importations révèlent une hausse massive des importations en termes absolus et en termes de part de marché pendant la période 2009-2011.


You are acting in an anti-democratic fashion, absolutely anti-democratically.

Vous agissez de façon antidémocratique, totalement antidémocratique.


This is absolutely high-handed, anti-democratic and truly a railroad of the lowest order.

C'est une mesure absolument dictatoriale et antidémocratique.


This is because only by proposing democratic reforms and the anti-nationalist European federalist model to the Mediterranean as a whole will it be possible to eradicate the structural causes of the Middle East conflict, causes which are very similar to those of all the wars which have devastated our continent, until the decision is made to renounce national sovereignty as an absolute value.

En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté nationale comme une valeur absolue.


This is because only by proposing democratic reforms and the anti-nationalist European federalist model to the Mediterranean as a whole will it be possible to eradicate the structural causes of the Middle East conflict, causes which are very similar to those of all the wars which have devastated our continent, until the decision is made to renounce national sovereignty as an absolute value.

En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté nationale comme une valeur absolue.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if we succeed in adopting these recommendations to the Council by a large majority here in the European Parliament, we shall not only have sent out a signal; we shall also have taken absolutely decisive action against the cynical, murderous and anti-democratic terrorism that has been rearing its ugly head most conspicuously in Spain but in other European countries too.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, si nous parvenons à voter à une large majorité ici au Parlement européen les recommandations au Conseil, nous n'aurons pas seulement émis un signal, mais nous aurons également effectué des pas tout à fait décisifs dans la lutte contre un terrorisme inhumain, destructeur de vies humaines et ennemi des démocraties, tel que nous le rencontrons notamment en Espagne, mais malheureusement également dans d'autres pays européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absolutely massive anti-democratic' ->

Date index: 2022-03-23
w