In our brief we call for making them into summary conviction offences, which is essentially raising the potential for jail time to 18 months, instead of six months, and in terms of indictable offences, raising the number of years of imprisonment from five years to ten years, thereby clearly giving the message to Canadians that abuse of children in any sense in terms of getting their consent to sexual relations is not tolerated.
Dans notre mémoire, nous suggérons d'en faire des infractions punissables par déclaration sommaire, ce qui revient à faire passer de six à dix-huit mois la durée maximale de l'emprisonnement, et pour les actes criminels, faire passer de cinq à dix ans le nombre d'années d'emprisonnement, ce qui indiquerait clairement aux Canadiens que la société ne tolère pas que des enfants soient exploités, c'est-à-dire qu'on extorque leur consentement à avoir des relations sexuelles.