Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accepts neither president " (Engels → Frans) :

The entire European Parliament – and I am thankful for this – accepts neither President Ahmadinejad’s anti-Semitic rhetoric nor the denial of the holocaust, although I have to say, unfortunately, that that anti-Semitism is not restricted to the inner circle of the regime.

L’ensemble du Parlement européen - et je l’en remercie - n’accepte ni la rhétorique antisémite de Mahmoud Ahmadinejad ni le déni de l’Holocauste, même si je dois dire, malheureusement, que cet antisémitisme ne se limite pas au premier cercle du régime.


We should not treat people as objects, and neither the Presidency nor Portugal accepts or has ever accepted that the humanitarian dimension should not be considered or should be considered to be secondary in these situations.

Nous ne devrions pas traiter les gens comme des objets, et ni la présidence ni le Portugal n’acceptent et n’ont jamais accepté que la dimension humanitaire soit oubliée ou soit considérée comme secondaire dans ces situations.


We should not treat people as objects, and neither the Presidency nor Portugal accepts or has ever accepted that the humanitarian dimension should not be considered or should be considered to be secondary in these situations.

Nous ne devrions pas traiter les gens comme des objets, et ni la présidence ni le Portugal n’acceptent et n’ont jamais accepté que la dimension humanitaire soit oubliée ou soit considérée comme secondaire dans ces situations.


We have the Council to thank for the fact that the conciliation procedure was not opened until the Portuguese Presidency took office. The Council accepted neither our budget proposal of EUR 980 million nor the well-founded compromise from the Commission of EUR 765 million.

C’est la faute du Conseil si la procédure de conciliation n’a débuté que sous la présidence portugaise, car il n’a accepté ni notre proposition budgétaire de 980 millions d’euros, ni le compromis tout à fait fondé de 765 millions proposé par la Commission.


– (FI) Mr President, unfortunately, I have to leave for a meeting with the President of the European Parliament, and, for that reason, I would like to say now that, as Mr Patten of the Commission said in his excellent speech, the Union will not accept terrorism, but neither can we in any event accept the disproportionate use of force. In no circumstances is it acceptable.

- (FI) Monsieur le Président, je dois malheureusement m'en aller et me rendre à la réunion avec le président du Parlement, c'est pourquoi je voudrais dire, comme l'a déjà dit M. Patten dans son excellente intervention, que l'Union n'accepte pas le terrorisme, mais que nous n'acceptons pas non plus, en aucun cas, l'emploi disproportionné de la force, cela n'est acceptable dans aucune circonstance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accepts neither president' ->

Date index: 2021-06-24
w