Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "– accepts neither president " (Engels → Frans) :

The President of the European Commission is already a Member of the European Council, and neither of the two Presidents vote in the European Council; their role is to advise, bring input from the work of their services, help to build bridges and map out common ground.

Le président de la Commission européenne est déjà membre du Conseil européen, et aucun des deux présidents ne participe aux votes au sein du Conseil européen; leur rôle consiste à former des avis consultatifs, à présenter les éléments qui se dégagent des travaux de leurs services, à créer des passerelles et à inventorier les points communs.


Today's package is neither the first nor the final step in the process of completing Europe's Economic and Monetary Union – one of the top priorities for President Juncker's Commission, as set out in his Political Guidelines, the Five Presidents' Report and the Reflection Papers on Deepening the Economic and Monetary Union and the Future of EU Finances.

Le train de mesures présenté aujourd'hui n'est ni la première ni la dernière étape du processus visant à compléter l'Union économique et monétaire, l'une des principales priorités de la Commission du président Juncker, comme indiqué dans ses orientations politiques, le rapport des cinq présidents et les documents de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et l'avenir des finances de l'UE.


The entire European Parliament – and I am thankful for this – accepts neither President Ahmadinejad’s anti-Semitic rhetoric nor the denial of the holocaust, although I have to say, unfortunately, that that anti-Semitism is not restricted to the inner circle of the regime.

L’ensemble du Parlement européen - et je l’en remercie - n’accepte ni la rhétorique antisémite de Mahmoud Ahmadinejad ni le déni de l’Holocauste, même si je dois dire, malheureusement, que cet antisémitisme ne se limite pas au premier cercle du régime.


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that neither the judgment of the Court of Appeal nor the Home Secretary’s order of 23 June 2008 had an automat ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


The members of the Board of Regulators shall neither seek nor accept any instruction from any government, from the Commission, or from any other public or private entity.

Les membres du conseil des régulateurs ne sollicitent ni n’acceptent aucune instruction d’un gouvernement, de la Commission, ou de toute autre entité publique ou privée.


5. Without prejudice to the role of the Board of Regulators in relation to the tasks of the Chair, the Chair shall neither seek nor accept any instruction from any government or NRA, from the Commission, or from any other public or private entity.

5. Sans préjudice du rôle du conseil des régulateurs en ce qui concerne les tâches du président, ce dernier ne sollicite ni n’accepte aucune instruction d’un gouvernement, d’une ARN, de la Commission, ou de toute autre entité publique ou privée.


We can accept the principle of regular revision of the list annexed to the proposal but the amendment as it is currently worded is not acceptable. Neither is Amendment No 12 on the same issue.

Nous pouvons accepter le principe de révision régulière de la liste annexée à la proposition mais l'amendement, tel qu'il est actuellement rédigé, n'est pas acceptable, pas plus que ne l'est l'amendement 12, qui traite du même thème.


We can accept the principle of regular revision of the list annexed to the proposal but the amendment as it is currently worded is not acceptable. Neither is Amendment No 12 on the same issue.

Nous pouvons accepter le principe de révision régulière de la liste annexée à la proposition mais l'amendement, tel qu'il est actuellement rédigé, n'est pas acceptable, pas plus que ne l'est l'amendement 12, qui traite du même thème.


The other criteria are not acceptable. Neither is the part of these amendments relating to the procedures for choosing the location acceptable.

Les autres critères sont inacceptables, tout comme la partie des amendements qui portent sur les procédures servant à choisir l'emplacement.


We have the Council to thank for the fact that the conciliation procedure was not opened until the Portuguese Presidency took office. The Council accepted neither our budget proposal of EUR 980 million nor the well-founded compromise from the Commission of EUR 765 million.

C’est la faute du Conseil si la procédure de conciliation n’a débuté que sous la présidence portugaise, car il n’a accepté ni notre proposition budgétaire de 980 millions d’euros, ni le compromis tout à fait fondé de 765 millions proposé par la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– accepts neither president' ->

Date index: 2021-04-19
w