And throughout all this period when reservists are on full-time service, they're accumulating time towards a pension plan so that regardless of their other possible instruments on retirement, at the end of a career in the reserves, they would be entitled, after qualifying periods of service, to a pension.
Et pendant toute la période où ils sont en service à temps plein, les réservistes accumulent du temps ouvrant droit à pension de sorte qu'indépendamment des autres façons pour eux d'obtenir une pension à leur retraite, à la fin de leur carrière dans la Force de réserve, ils auront droit à une pension, après les périodes de service y ouvrant droit.