Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acquisition by french company saint-gobain » (Anglais → Français) :

the proposed acquisition of the French railway equipment manufacturer Faiveley by the US based Wabtec, with a decision deadline on 24 October 2016; and the proposed merger of Dow and DuPont, both of the US, with a decision deadline on 20 December 2016; and the proposed acquisition of the Greek gas transmission system operator DESFA by the Azeri state oil company SOCAR.

le projet de rachat du fabricant français d'équipements ferroviaires Faiveley par l'entreprise américaine Wabtec, la décision devant être prise au plus tard le 24 octobre 2016; le projet de concentration entre Dow et DuPont, deux sociétés américaines, la décision devant être prise au plus tard le 20 décembre 2016; et le projet d'acquisition du gestionnaire de réseau de transport de gaz grec DESFA par la compagnie pétrolière nationale d’Azerbaïdjan SOCAR.


The proposed joint venture between the telecommunications activities of Hutchison and VimpelCom in Italy, with a decision deadline on 8 September 2016; The proposed acquisition of the French railway equipment manufacturer Faiveley by the US based Wabtec, with a decision deadline on 24 October 2016; and The proposed acquisition of the Greek gas transmission system operator DESFA by the Azeri state oil company SOCAR.

le projet d’entreprise commune entre les activités de télécommunications de Hutchison et de VimpelCom en Italie, la décision devant être prise au plus tard le 8 septembre 2016; le projet de rachat du fabricant français d'équipements ferroviaires Faiveley par l'entreprise américaine Wabtec, la décision devant être prise au plus tard le 24 octobre 2016, et le projet d'acquisition du gestionnaire du système de transport de gaz grec DESFA par la compagnie pétrolière nationale d’Azerbaïdjan SOCAR.


The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Neptune Oriental Lines ("NOL") of Singapore by rival CMA CGM, a French shipping company with worldwide activities.

La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d’acquisition de la compagnie singapourienne Neptune Oriental Lines (NOL») par son concurrent français CMA CGM, compagnie maritime active dans le monde entier.


The European Commission has approved the acquisition by French company Saint-Gobain of Raab Karcher, Germany's largest builders merchant.

La Commission européenne a autorisé l'acquisition, par la société française Saint-Gobain, de Raab Karcher, le principal distributeur allemand de matériaux de construction.


Besides the merging partners, the only other big player in these regions is French company St. Gobain, the other competitors being rather small.

Outre les parties, le seul opérateur de taille dans les régions en cause est l'entreprise française Saint-Gobain, les autres concurrents étant nettement plus petits.


The European Commission has granted regulatory approval under the Merger Regulation to the acquisition by French company Plastic Omnium Auto Exteriors of a stake in a joint venture between Hella and Behr, two German companies.

La Commission européenne a accordé son autorisation au titre du règlement sur les concentrations à l'acquisition par l'entreprise française Plastic Omnium Auto Exteriors d'une participation dans une entreprise commune d'Hella et Behr, deux entreprises allemandes.


The European Commission has approved an operation by which the French company Saint-Gobain, active in the production, sale and distribution of glass, high performance materials and building materials acquires sole control of the British builders merchant group Meyer.

La Commission européenne a autorisé une opération par laquelle la société française Saint-Gobain, qui exerce des activités de production, de vente et de distribution de verre, de matériaux à hautes performances et de matériaux de construction, acquiert le contrôle exclusif du groupe britannique de commerce de gros en matériaux de construction Meyer.


Commission opens in-depth probe into Tetra Laval's proposed acquisition of French company Sidel

La Commission ouvre une enquête approfondie sur le projet d'acquisition par Tetra Laval de l'entreprise française Sidel


The facts are that, today, a French person can purchase software from an American company exempt from VAT, whereas an American making a similar acquisition from a French company is taxed at the rate current in France.

Concrètement, aujourd'hui, lorsqu'un Français acquiert un logiciel auprès d'une entreprise américaine, il est exonéré de TVA, tandis qu'un Américain se livrant à une acquisition semblable auprès d'une entreprise française est taxé au taux en vigueur en France.


In their annual reports all the large companies refer to "current insufficient capacity" (Glaverbel 1998)(16) or state that, against the corresponding period in 1998, "1999 showed a change based on actual structure of + 4,3 %" (Saint-Gobain 1999)(17) or again that "total consumption of flat glass in the 15 EU countries is growing at a rate of 4 %, higher than their average GDP" and that "glass consumption in 1999 should experience similar growth"(18).

Dans leurs rapports annuels, toutes les grandes entreprises parlent d'"insuffisance actuelle des capacités" (Glaverbel 1998)(16) ou affirment que, par rapport à la période correspondante de 1998, l'année 1999 a été caractérisée par une croissance réelle de 4,3 % (Saint-Gobain 1999)(17), ou encore que la consommation totale de verre plat dans l'Europe des quinze connaît une croissance de 4 %, un taux supérieur à celui de la croissance du produit intérieur brut, et que la consommation de verre en 1999 devrait enregistrer la même tendance(18).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquisition by french company saint-gobain' ->

Date index: 2024-03-10
w