Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act under which a proceeding arises
Agitated depression
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Major depression
Single episode without psychotic symptoms
Substance on which an enzyme acts
Substrate
Vital depression

Vertaling van "act 1920 which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Pictou Harbour Act, 1920

Loi du havre de Pictou, 1920




Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes

Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux


Measures to Prevent International Terrorism Which Endangers or Takes Innocent Human Lives or Jeopardizes Fundamental Freedoms, and Study of the Underlying Causes of Those Forms of Terrorism and Acts of Violence Which Lie in Misery, Frustration, Grievance

Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines, ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine


Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms

Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques


Act of 31 March 1971 making it a punishable offence to seize by force or exercise control of aircraft, or to commit any other act which might jeopardize the safety and the smooth operation of air services

Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien


substrate | substance on which an enzyme acts

substrat | substrat


The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following [declaration / notification] [, which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]]:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to ask for unanimous consent to replace the motion by the member for Waterloo—Wellington, which is now before the House, with the following amendment, “That the motion be amended by deleting all the words after the word “that” and substituting the following therefor: Bill C-16, an act respecting Canadian citizenship be not now read a third time but be referred back to the Standing Committee on Citizenship and Immigration for the purposes of reconsidering clauses 16, 17 and 18 with due regard for the fact that Bill C-16 continue ...[+++]

J'aimerais demander le consentement unanime pour remplacer la motion du député de Waterloo—Wellington, dont la Chambre est saisie, par l'amendement suivant: «Que la motion soit modifiée en supprimant tous les mots après «que» pour les remplacer par ce qui suit: Que le projet de loi C-16, Loi concernant la citoyenneté canadienne, ne soit pas lu maintenant pour la troisième fois, mais qu'il soit renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration aux fins du réexamen des articles 16, 17 et 18, en tenant compte du fait que le projet de loi C-16 perpétue le système actuel de révocation qui existe depuis ...[+++]


Dominion By-Election Act, S.C. 1919, c. 48, s. D. See also Dominion Elections Act, S.C. 1920, c. 46, s. 38, which provided universal access to the vote without reference to property ownership.

Loi des élections partielles fédérales, L.C. 1919, ch. 48, art. D. Voir aussi Loi des élections fédérales, L.C. 1920, ch. 46, art. 38 qui instaura le suffrage universel sans mention de propriété foncière.


The government's record is on the line and it is one which we will put up against any of the other parties (1920) Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, Canadians trust government to act on their best behalf, even when problems are pointed out by the Auditor General, even when all too depressing events occur in Ottawa.

Le bilan du gouvernement à cet égard peut avantageusement être comparé à celui de n'importe lequel de ces partis (1920) Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, les Canadiens ont confiance que le gouvernement fera de son mieux, même quand la vérificatrice générale signale des problèmes, même quand des incidents déprimants se produisent à Ottawa.


But Giffen’s research in the archives of the Department of Health indicates that these scare tactics, which were steeped in morality, were not behind the placing of cannabis in the Opium and Narcotic Drug Act schedule, particularly given that at the time, it was virtually unknown in Canada and its use was not a problem.[39] This is confirmed in section 7 of the 1932 Act, which amended a provision of the 1920 Act by allowing the manufacture, sale or distribution, without a permit, of medicines if they contained only small quantities of ...[+++]

Mais les recherches de Giffen dans les archives du ministère de la Santé indiquent que ce discours alarmiste et fortement imprégné de moralité ne serait pas à l’origine de l’ajout du cannabis à l’annexe de la Loi de l’opium et des narcotiques, d’autant plus qu’à l’époque, il était à peu près inconnu au pays et sa consommation n’était pas un problème.[39] Cette affirmation est confirmée par l’article 7 de la Loi de 1932 qui modifiait une disposition de la Loi de 1920 en permettant la fabrication, la vente ou la distribution, sans permis, de médicaments s’ils ne contiennent que de faibles quantités de certaines drogues inscrites à l’annexe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Giffen et al (1991) asserted, moreover, that the first draft of the 1920 version of the Act shows the wide range of reasons that motivated the Department of Trade, which was responsible for the first legislation concerning patent medicines and the Department of Health, which was newly created at that time and which was responsible for administering the controls on drugs.

Giffen et coll (1991) affirment d’ailleurs que la première ébauche de la version de 1920 de la loi démontrait les orientations différentes qui motivaient le Département du Commerce, responsable de la première législation sur les médicaments brevetés, et le Département de la Santé, récemment créé et qui était chargé d’administrer les contrôles sur les drogues.


The TUC were of the opinion that the working hours provisions of the Directive would "reintroduce a modest level of regulation essential for the protection of young people at work" (The use of the word "reintroduce" was due to the fact that the provision in the Employment of Women, Young Persons and Children Act 1920 which prohibited the employment of young people on night work in industrial undertakings was repealed by the Employment Act 1989).

Il estimait que les dispositions de la directive en matière d'horaires de travail "réinstaureraient un niveau modeste de réglementation, essentiel pour la protection des jeunes au travail" (l'emploi du terme "réintroduire" s'expliquait par le fait que la disposition de la loi de 1920 sur l'emploi des femmes, des jeunes et des enfants interdisant d'affecter des jeunes à un travail de nuit dans des établissements industriels avait été abrogée par la loi de 1989 sur l'emploi).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act 1920 which' ->

Date index: 2023-09-03
w