Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Sir John A. Macdonald Day
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Atlantic John Dory
Balm-of-warrior
Borderline
Bovine pseudotuberculosis
Common St. John's wort
Common St. John's-wort
Common St. Johnswort
Dory
Explosive
John dory
Johne disease
Johne's disease
Klamath weed
Mycobacterium paratuberculosis infection
Paratuberculosis
Perforate Saint John's-wort
Personality
Peter fish
SJW
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd.
Saint John Shipbuilding Limited
Saint John Shipbuilding Ltd.
Saint John's wort
Sir John A. Macdonald Day Act
St. John's wort
Touch and heal

Vertaling van "act john " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Sir John A. Macdonald Day Act [ An Act respecting Sir John A. Macdonald Day ]

Journée Sir John A. Macdonald [ Loi instituant la Journée Sir John A. Macdonald ]


An Act to amend the Holidays Act (Sir John A. Macdonald Day) and to make consequential amendments to other Acts

Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale (fête de Sir John A. Macdonald) et d'autres lois en conséquence


perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]

barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune


bovine pseudotuberculosis | Johne disease | Johne's disease | Mycobacterium paratuberculosis infection | paratuberculosis

entérite paratuberculeuse | infection à Mycobacterium paratuberculosis | maladie de Johne | paratuberculose


Atlantic John Dory | dory | John dory | Peter fish

saint-pierre


Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd. ]

Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. ]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels ...[+++]


St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed

millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau


Definition: Disorder characterized by multiple acts of, or attempts at, setting fire to property or other objects, without apparent motive, and by a persistent preoccupation with subjects related to fire and burning. This behaviour is often associated with feelings of increasing tension before the act, and intense excitement immediately afterwards.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite the enactment of section 13 of the Canadian Human Rights Act, John Ross Taylor and his cronies continued the dial-a-hate-message service.

Malgré l'adoption de l'article 13 de la Loi canadienne des droits de la personne, John Ross Taylor et ses adeptes ont maintenu leur service de messages haineux.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg (acting chairman), Fernando Fernández Martín (rapporteur), John Alexander Corrie, Nirj Deva, Concepció Ferrer (for Jean-Pierre Bebear), Glenys Kinnock, Edward H.C. McMillan-Scott (for John Bowis), Emilio Menéndez del Valle (for Francisca Sauquillo Pérez del Arco), Hans Modrow, Ulla Margrethe Sandbæk, Michel-Ange Scarbonchi (for Yasmine Boudjenah), Maj Britt Theorin, Elena Valenciano Martínez-Orozco (for Miguel Angel Martínez Martínez), Anne E.M. Van Lancker (for Karin Junker) and Jürgen Zimmerling.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f.), Fernando Fernández Martín (rapporteur), John Alexander Corrie, Nirj Deva, Concepció Ferrer (suppléant Jean-Pierre Bebear), Glenys Kinnock, Edward H.C. McMillan-Scott (suppléant John Bowis), Emilio Menéndez del Valle (suppléant Francisca Sauquillo Pérez del Arco), Hans Modrow, Ulla Margrethe Sandbæk, Michel-Ange Scarbonchi (suppléant Yasmine Boudjenah), Maj Britt Theorin, Elena Valenciano Martínez-Orozco (suppléant Miguel Angel Martínez Martínez), Anne E.M. Van Lancker (suppléant Karin Junker) et Jürgen Zimmerling.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg (acting chairman), Marieke Sanders-ten Holte (vice-chairwoman), Anders Wijkman (vice-chairman), Colette Flesch (rapporteur), Niall Andrews (for Isabelle Caullery), Jean-Pierre Bébéar, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Michael Gahler (for Karsten Knolle), Karin Junker, Bashir Khanbhai (for Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Linda McAvan, Hans Modrow, Ulla Margrethe Sandbæk, Karin Scheele (for Wolfgang Kreissl-Dörfler), Maj Britt Theorin and Jürgen Zimmerling.

Etaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f.), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente), Anders Wijkman (vice-président), Colette Flesch (rapporteur), Niall Andrews (suppléant Isabelle Caullery), Jean-Pierre Bébéar, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Michael Gahler (suppléant Karsten Knolle), Karin Junker, Bashir Khanbhai (suppléant Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Linda McAvan, Hans Modrow, Ulla Margrethe Sandbæk, Karin Scheele (suppléant Wolfgang Kreissl-Dörfler), Maj Britt Theorin et Jürgen Zimmerling.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg, acting chairman; Marieke Sanders-ten Holte, vice-chairwoman; Anders Wijkman, vice-chairman; Hans Modrow, rapporteur; Niall Andrews, Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Colette Flesch, Michael Gahler (for Karsten Knolle), Karin Junker, Bashir Khanbhai (for Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Linda McAvan, Miguel Angel Martínez Martínez, Ulla Margrethe Sandbæk, Karin Scheele (for Wolfgang Kreissl-Dörfler), Maj Britt Theorin and Jürgen Zimme ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f.), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente), Anders Wijkman (vice-président), Hans Modrow (rapporteur), Niall Andrews, Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Colette Flesch, Michael Gahler (suppléant Karsten Knolle), Karin Junker, Bashir Khanbhai (suppléant Luigi Cesaro), Glenys Kinnock, Linda McAvan, Miguel Angel Martínez Martínez, Ulla Margrethe Sandbæk, Karin Scheele (suppléant Wolfgang Kreissl-Dörfler), Maj Britt Theorin et Jürgen Zimmerling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg (vice-chairman/acting chairman and rapporteur), Marieke Sanders-ten Holte (vice-chairman), Anders Wijkman (vice-chairman), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (for Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (for Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f et rapporteur), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente), Anders Wijkman (vice-président), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (suppléant Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (suppléant Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg, acting chairman; Marieke Sanders-ten Holte and Anders Wijkman, vice-chairmen; Francisca Sauquillo Pérez del Arco, draftsman; Jean-Pierre Bebear, John Bowis, Carmen Cerdeira Morterero (for Maria Carrilho), John Alexander Corrie, Nirj Deva, Marianne Eriksson (for Joaquim Miranda), Fernando Fernández Martín, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f.), Marieke Sanders-ten Holte et Anders Wijkman (vice‑présidents), Francisca Sauquillo Pérez del Arco (rapporteur pour avis), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, Carmen Cerdeira Morterero (suppléant Maria Carrilho), John Alexander Corrie, Nirj Deva, Marianne Eriksson (suppléant Joaquim Miranda), Fernando Fernández Martín, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


See in Collection of Studies: John E.C. Brierley & Nicholas Kasirer, " Document I – Review of the Federal Real Property Act/Loi sur les immeubles fédéraux in Light of the Coming Into Force of the Civil Code of Québec," pp. 773-830; John E.C. Brierley & Nicholas Kasirer, " Document II – Review of Proposals to Amend the Federal Real Property Act/Loi sur les immeubles fédéraux in Light of the Bijural and Bilingual Character of Federal Statutory Instruments," pp. 831-840; Albert Bohémier, " Research in Bijuralism: Bankruptcy and Insolvency Act," pp. 841-886; Jacques Auger, Albert Bohémier & Roderick A. Macdonald, " The Treatment of Cre ...[+++]

Voir dans le Recueil d’études : John E.C. Brierley et Nicholas Kasirer, « Document I - Review of the Federal Real Property Act-Loi sur les immeubles fédéraux in light of the coming into force of the Civil Code of Québec », p. 793-852; John E.C. Brierley et Nicholas Kasirer, « Document II - Review of Proposals to Amend the Federal Real Property Act/Loi sur les immeubles fédéraux in light of the bijural and bilingual character of federal statutory instruments », p. 853-862; Albert Bohémier, « Recherche de bijuridisme : Loi sur la faillite et l’insolvabilité », p. 863-909; Jacques Auger, Albert Bohémier et Roderick A. Macdonald, « Le tra ...[+++]


Sessional Paper No. 8527-361-25. by Mr. Anderson (Minister of Fisheries and Oceans) Report on the Administration and Enforcement of the Fish Habitat Protection and Pollution Prevention Provisions of the Fisheries Act for the fiscal year ended March 31, 1997, pursuant to the Act to amend the Fisheries Act and to amend the Criminal Code in consequence thereof, S.C. 1991, c. 1, s. 11.1. Sessional Paper No. 8560-361-325B (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans) by Mr. Collenette (Minister of Transport) Report of the Canada Ports Corporation, Halifax Port Corporation, Montréal Port Corporation, Prince Rupert Port Corporation, Port of Québec Corporation, Saint ...[+++]

Document parlementaire n 8527-361-25. par M. Anderson (ministre des Pêches et des Océans) Rapport sur l'administration et l'application des dispositions de la Loi sur les pêches relatives à la protection de l'habitat du poisson et à la prévention de la pollution pour l'exercice terminé le 31 mars 1997, conformément à la Loi modifiant la Loi sur les pêches et le Code criminel en conséquence, L.C. 1991, ch. 1, art. 11.1. Document parlementaire n 8560-361-325B (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des pêches et des océans) par M. Collenette (ministre des Transports) Rapport de la Société canadienne des ports, de la Société du port de Halifax, de la Société du port de Montréal, de la Société du p ...[+++]


It has concentrated on global objectives and priorities, taking into account political, social, economic, technical and industrial developments and the evolution of demand for advanced telecomunnications(1) (1) The Strategic Audit has been carried out by seven experienced advisors acting in an independent, personal capacity: John Alvey, a senior UK telecommunications advisor José Viana Baptista, President of the Portuguese Telecommunication Administration John Barret, Director of the RACE industrial consortium responsible for RACE con ...[+++]

Il s'est concentré sur les objectifs généraux et les priorités du programme, en tenant compte des développements politique, sociaux, économiques, techniques et industriels ainsi que de l'évolution de la demande pour les télécommunications avancées (1) (1) L'audit stratégique a été effectué par sept conseillers expérimentés, agissant de façon indépendante et en leur capacité personnelle. Il s'agitde Messieurs: John Alvay, Conseiller en télécommunications, Royaume-Uni José Viana Baptista, Président de l'Administration portugaise des télécommunications John Barret, Directeur du consortium industriel de RACE responsable du "consensus managem ...[+++]


Reports of the Belledune Port Authority, Halifax Port Authority, Montréal Port Authority, North Fraser River Port Authority, Prince Rupert Port Authority, Saguenay Port authority, Sept-Îles Port Authority, Thunder Bay Port Authority, Trois-Rivières Port Authority, Windsor Port Authority, Fraser River Port Authority, Hamilton Port Authority, Nanaimo Port Authority, Port Alberni Port Authority, Québec Port Authority, Saint John Port Authority, St. John's Port Authority, Toronto Port Authority and Vancouver Port Authority for the year ended December 31, 2007, pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act, R.S.C. 1985, c. ...[+++]

Rapports d' : administration portuaire de Belledune, administration portuaire de Halifax , administration portuaire de Montréal, administration portuaire de North Fraser, administration portuaire de Prince Rupert, administration portuaire de Saguenay, administration portuaire de Sept-Îles, administration portuaire de Thunder Bay, administration portuaire de Trois-Rivières, administration portuaire de Windsor, administration portuaire du Fleuve Fraser, administration portuaire de Hamilton, administration portuaire de Nanaimo, administration portuaire de Port Alberni, administration portuaire de Québec, administration portuaire de Saint John, administration por ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act john' ->

Date index: 2021-10-28
w